精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
例如 小林家的女僕龍 簡稱 林家龍 三顆星彩色冒險 簡稱 三星彩 還有這種簡稱會讓台灣人會心一笑的標題嗎 -- 《書名:用心組牌 不當主流狗 EXPLOSION!》 導論‧有鐘擺或稻草人也沒用 一章‧再生征龍 六章‧返魂影靈 11章‧娛樂龍劍 16章‧綠野星茲 21章‧WWSR召喚 二章‧神判魔導 七章‧拔牌海皇 12章‧SRPK彼岸 17章‧堆魔墮天 22章‧十二大戰 三章‧先史遺物 八章‧娛樂娛樂 13章‧削命機殼 18章‧古生餅蛙 23章‧真龍恐龍 四章‧光天影依 九章‧堆墓彼岸 14章‧福音青眼 19章‧鍊裝麒麟 24章‧博士複製 五章‧技剝機殼 十章‧帝王領域 15章‧四階ABC 20章‧割草煉獄 間章‧鐘擺再臨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.211.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1515827676.A.005.html
NoNameL: 當戀愛成為交易,簡稱援交 01/13 15:15
jeeyi345: fap 01/13 15:16
emptie: 點兔 01/13 15:16
cycy771489: 命運駐停之夜 01/13 15:16
roc074: 點兔到底是弄出來的簡稱啊XD 01/13 15:16
arrenwu: 點兔 01/13 15:16
roc074: 誰 01/13 15:16
Batato: 點兔哪裡有梗阿 01/13 15:18
emptie: 其實我覺得本來的中文翻譯就很有梗了 01/13 15:18
lturtsamuel: .2 01/13 15:18
BlackTea1023: 關公說事 01/13 15:19
SOSxSSS: 精子 01/13 15:19
obQAQov: fap fap fap 01/13 15:20
marchcharlie: fap 01/13 15:20
sheu114114: 要聽爸爸的話→鬼父 01/13 15:22
hollande: 點兔 01/13 15:26
anumber: 點兔 01/13 15:27
hinajian: 有沒有梗我是不知道啦,但是像「傳說的勇者的傳說」, 01/13 15:31
wl2340167: 點兔真的縮的很好欸 幾乎沒看過其他簡稱 01/13 15:31
hinajian: 簡稱傳勇傳,妙的是第二個"傳"簡稱起來都會自動唸成"賺" 01/13 15:31
gfhnrtjpoiuy: 關公説事真的猜不透XD 01/13 15:31
hinajian: 有沒有每次推兩層樓一定會被插的八卦 01/13 15:32
wl2340167: 請問你今天要來「點兔」子嗎? 哪個天才想的 01/13 15:32
Wardyal: 菲特今晚留下來 01/13 15:33
RLAPH: 戰鬥女子學園 簡稱姆咪 01/13 15:33
ts02890855: 天龍輪 01/13 15:35
TravisShaw: 點兔 01/13 15:35
teps3105: 手機俠 01/13 15:37
zxcv820421: 點兔 01/13 15:37
gary8442: prpr sukasuka 01/13 15:37
stanley8851: 日在校園 01/13 15:38
coon182: 點兔在日本簡稱ごちうさ啊 01/13 15:39
tst6a822: 點兔是根本不知道怎麼簡稱就隨便找最好辨識的兩個字吧 01/13 15:40
fir132435: 櫻子下體 01/13 15:40
spitz8823: 燉之勇者 01/13 15:42
Kobelephants: 泥歌 01/13 15:44
Ahhhhaaaa: 所以點兔的哏是什麼? 01/13 15:44
hongho: 雖然不是作品名稱 我真的覺得星光迴路遮斷器超猛der 01/13 15:48
an94mod0: 黃圖 01/13 15:52
buke: 未聞花名簡稱的不錯 01/13 15:55
emptie: 點兔就雙關語吧 01/13 15:57
emptie: 是要來店裡點兔子 01/13 15:57
emptie: 還是來點兔子 01/13 15:57
Yijhen0525: 林家龍 01/13 16:02
kurenaiz: +%Z% 01/13 16:02
pinacolada: 精子 01/13 16:02
Mochizou: 末日衝啥 01/13 16:09
TarskiBanach: 你媽平砍連擊帶順劈 01/13 16:15
ases60909: +%z% 01/13 16:29
s92008: 刀劍神域-少女的樂章 閃亂神樂-少女的抉擇-和少女的真影 01/13 16:36
ruserpentes: 三星彩,色冒險 01/13 16:39
jimmyVanClef: .2 01/13 16:40
Ukanomitama: +%Z% 01/13 17:24
poolfish: 真三八 01/13 18:43
laechan: 京紫啊…… 01/13 19:13
bbc0217: 莓乱扔 01/13 19:42
EXcurrybar: 如果杜拉 01/13 20:12
danielqdq: 馬扁 兩字解釋一切 01/13 20:12
dio9008: 地下城→在下求搞 01/13 20:41
atinod1: C87 01/13 20:42
gn00465971: 點兔不錯 但是跟推文講的沒什麼關係 01/13 21:57
gn00465971: 點兔這個簡稱強的地方在 不管放在正確翻譯上 01/13 21:57
gn00465971: 或是放在台版的錯誤翻譯上 都通用 01/13 21:58
gn00465971: 台版的標題其實是翻錯的 跟原語意有不小出入 01/13 21:58
hugo21000: 關我碧事 01/13 22:01
XianZ: 683T 01/14 19:49