→ gcobc12632 :一樓帥哥11/04 22:52
推 maple0935 :二樓帥哥11/04 22:52
推 howar31 :二樓帥哥11/04 22:52
→ howar31 :..11/04 22:52
→ maple0935 :五樓吃屎 11/04 22:53
→ maple0935 :幹 可以不要當簽名檔嗎... 11/04 22:53
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.182.19
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1515995601.A.26D.html
推 wai0806: 我覺得應該翻成科比 01/15 13:54
推 barkingdog: 原來如此 01/15 13:55
推 MrSatan: 翻成靠爸 01/15 13:55
推 gaym19: 卡比:環球影業? 手下敗將 ㄎㄎ 01/15 13:55
→ Xavy: 日文的科就是KA啊! 01/15 13:56
→ kirbycopy: 我總覺得這是在偷嗆律師 01/15 13:57
推 CP64: 原來是這樣 ' A') 01/15 13:57
→ o07608: 資料都給你了你還要自己腦補,那就是你自己的問題了 01/15 13:58
推 gaym19: 如果把全新遊戲的主角名字是勝訴律師算偷嗆的話啦 01/15 14:00
推 shinchen: 那你把自己的ID取這樣也是在嗆律師嗎 01/15 14:02
→ krousxchen: donkey kong是金剛盜版,瑪莉歐也是大力水手盜版 01/15 14:02
→ krousxchen: 本來donkey kong這遊戲是要作成大力水手 01/15 14:03
推 Kenqr: 吃人不吐骨頭 很符合律師形象(X 01/15 14:04
推 reachhard: 我覺得應該改叫QB 01/15 14:04
→ krousxchen: 所以donkey kong是布魯托 瑪莉歐是卜派 奧莉薇是寶琳 01/15 14:05
推 TravisShaw: 長知識了 01/15 14:26
推 shane24156: 好文推 01/15 14:53
推 johnny3: 難怪覺得卡比名字不搭 原本名字比較合 01/15 15:07
推 tv1239: 還有種講法是Copy -> Kirby 01/15 15:26
推 danielqdq: 這樣來看Copy的講法應該就是個美麗的誤會 01/15 16:17
推 toyamaK52: 明明就是カビ 01/15 16:17
→ lbowlbow: 所以Kirby本人會吞食天地嗎? 01/18 14:12