精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)》之銘言: : 剛剛斷線。。 : 簡要打一下 : 有王蟲 : 有固有結界 : 有輕小說 : 有steam遊戲 : 看到overlord, 會先想到什麼呢? 小魯弟妹窩 一開始聽別人說這部片 想說這片是不是中翻叫做過載 == 結果後來仔細ㄉ看完劇情後 才發現 與內容不搭RR~ 最後才看到 原來是 overlo'r'd = = 可是這個中翻 怪怪ㄉ 有沒有人有比較好的中翻推薦壓? 超神 ? (づ′・ω・)づ .. -- Sent from my iPhone 8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.96.20 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1516774523.A.B98.html
rxsmalllove: 我腦袋中譯只有骨傲天 01/24 14:17
SOSxSSS: 超越一切的主宰 01/24 14:17
SOSxSSS: 簡稱超載 01/24 14:17
CLOWN0813: 搞錯overload +1 以前在n變態都打錯 難怪找不到本 01/24 14:23
seaEPC: 過勞者 01/24 14:24
wannayiff: 說起來老主宰的原文是Overmind,蟲群的集體心智。Overl 01/24 14:27
wannayiff: ord那個是主角的主要職業之一,最高位的不死者,寫作 01/24 14:27
wannayiff: 死之統治者,讀作Overlord,把別人殺死再叫起來幫它工 01/24 14:27
wannayiff: 作,可以說是很貼切了 01/24 14:27
wannayiff: 而小說第一集的副標題不死者之王乾脆就當作作品中譯了X 01/24 14:28
wannayiff: D 01/24 14:28
Firstshadow: (づ′・ω・)づ 窩還以為那是簡體的翻譯 @@ 01/24 14:30
AkiraIo: 魯蛇之王 01/24 14:33
justastupid: 骷髏王李奧瑞克 01/24 15:02
cyberia: 超載王 wwwww 01/24 15:20
Ariadust: 某個會被所有可以對空單位霸凌的氣球 01/24 17:22