推 s4340392: 名字不都用職階稱呼嗎?很少在喊真名吧! 01/25 12:30
推 chuchu000: wifi 01/25 12:31
→ SaberMyWifi: 嚇點就在、他以為LANCER這些就是英靈的名字XD 01/25 12:31
推 emptie: 就像喊姆咪的也比喊綿木的多啊 01/25 12:31
→ aulaulrul4: 他只是看氣氛的吧w 01/25 12:32
→ dolphintail: 這已經不是不熟,而是英文根本不好了吧 01/25 12:32
→ emptie: 就跟很多會玩姆咪梗的都不是遊戲玩家一樣 01/25 12:32
推 QBian: 喊獵奇奶的也比喊詩穗的多 01/25 12:33
→ dephille: 有些字英文不會這樣用沒錯啦... 01/25 12:33
→ emptie: 論Fate系列中的英文與日常口語及書面的差異…… 01/25 12:34
→ dephille: 但是看到lancer不會想到是從lance變化來的英文真的不好 01/25 12:35
噓 nawussica: 支持英文為唯一母語 01/25 12:36
推 q0000hcc: 我覺得單純是他英文不好 01/25 12:38
推 Justapig: 小學看到電視演2006版本,我還想說這麼酷都用英文名字 01/25 12:38
推 event1408472: hgame 01/25 12:49
推 AdmiralAdudu: 單純英文不好 01/25 12:53
推 pinacolada: 我還以為藍傻是在說LANCER 顏色也挺像的 01/25 12:58
→ pinacolada: 是說我太無視中文圈的粉絲的結果嘛XDD 01/25 12:58
推 ue28: archer跟lancer沒玩遊戲不一定知道吧 01/25 14:48
→ ue28: 沒有fate基礎認知說不定以為跟其他番一樣是叫名字的 01/25 14:49
推 asfj: 有時候看番氣氛比劇情更重要,喜歡的就算看不懂也會看下去 01/25 14:58
推 za918273654: 請用阿洽翻成英文 01/25 15:02
推 kenting666: 明明動畫裡的唸法都是日文:傻吧、賴打 01/25 15:38
→ KiSeigi: 所以電影版沒提到隱藏真名? 01/25 17:08
→ KiSeigi: 雖然在fsn真名還真沒什麼用 01/25 17:08
推 sakubo: 還好吧 現實認識在腓特狗坑裡的沒一個在意前後劇情是啥的 01/25 17:09
噓 henrylol: lance有夠偏門的單字 archer沒聽過才應該嘴吧 01/25 18:28