推 reachhard: 茶的魔手 01/31 22:31
推 rp20031219: 兩分鐘的魯蛇 01/31 22:32
→ scotttomlee: 茶渡泰 01/31 22:33
推 mamahayai: 茶小虎? 01/31 22:33
推 chister: 陳文雄 01/31 22:34
推 tf010714: 杜泰虎 01/31 22:34
→ e5a1t20: 茶泰虎 01/31 22:34
推 alen3822: 戴潮春 01/31 22:34
推 a2j04vm0: 李泰虎 01/31 22:34
噓 jasmine2015: 黑鬼 01/31 22:34
推 halow: 秦虎 01/31 22:34
推 kopune: 杜泰虎 那麼簡單 01/31 22:35
推 swbthj: 兩分男 01/31 22:35
→ linceass: 石黑虎 01/31 22:36
推 knml: 一陣子沒來溪洽,怎麼一堆茶渡文??? 01/31 22:38
噓 david011063: 姆姆咪 01/31 22:38
推 iWatch2: 看贊助商 茶裏泰虎 01/31 22:39
推 ptt426: 蔡小虎 01/31 22:40
推 kinuhata: 茶渡泰山 01/31 22:41
→ ocarina2112: 都有個叫陳馬的了 來個林虎也沒太奇怪 01/31 22:44
→ ursa727: 江西男 01/31 22:46
推 twmadrid: 馬英虎 01/31 22:47
推 a7v333: 查 泰虎 (都改成中國姓,茶少見於姓氏,改用同音的"查") 01/31 22:47
→ a7v333: 不然 杜 泰虎 好像也行 01/31 22:47
推 wolfjk: 林虎有啊 家有大貓(x) 01/31 22:48
推 shadowdio: 茶裏王 01/31 22:57
推 eusttass: 查當姓氏唸 渣 01/31 22:59
推 DAEVA: 蔡自強 01/31 23:06
推 bbo6uis122: 明明就言承旭 01/31 23:43
推 aaaaaaaaaa: 茶的魔手 XDD 01/31 23:52
推 ztO: 過去翻法會翻 大明吧 感覺這樣很茶渡 02/01 00:14
→ shun01: 金泰虎 02/01 00:22
→ AlianF: 上面都不對,名字會變成某間公司當作業配 02/01 00:40
→ stvn2567: 阿茶 02/01 01:07
推 florTW: 巧虎 02/01 01:09
推 mattys410305: 泰山茶 綽號 茶之初 02/01 01:17
推 notneme159: 秦茶虎 02/01 02:09
推 kbccb01: 茶聖-陸羽 02/01 04:33
噓 Batato: 秦博士是中國的翻譯吧 02/01 08:05
推 mstar: 樓上菜比巴,台灣以前就是翻成「怪醫秦博士」 02/01 10:35
推 no4: 杜泰虎 02/01 12:29
→ no4: 入江直樹 > 江直樹 02/01 12:30
推 papagenoyi: 渣虎 02/01 16:18