推 axzs1111: 完了完了 有人要來噓了 02/03 21:17
推 dream1230: 香爐龍 02/03 21:20
推 kinomon: 真的 郭自己才最渣 02/03 21:20
→ CYL009: 有原文嗎 02/03 21:20
郭芙道:“你師父相貌美麗,武功高強,果然是人間罕有,就隻一件事不妥。”
楊過道:“甚麽不妥?”
郭芙道:“隻可惜行止不端,跟全真教的道士們鬼鬼祟祟,暗中來往
→ AMDMARSHAL: 又不是嘴某作品女角 不會有人噓啦 02/03 21:22
※ 編輯: yyes5210 (115.82.130.249), 02/03/2018 21:24:48
推 s386644187: 沒有說破鞋啊 02/03 21:27
→ flysonics: 原作這段就沒講破鞋 有人不用上這個詞渾身不舒服那能怎 02/03 21:33
→ flysonics: 麼辦呢 (攤手 02/03 21:33
推 lodpdp: 作品不對 釣不到的 02/03 21:33
→ Basara5566: 所以原作沒提到這詞吧@@ 02/03 21:36
→ HAHAcomet: 你中文怎麼怪怪的 是在隻什麼 02/03 21:38
噓 hoanbeh: 你在隻什麼啦 02/03 21:42
噓 tomwhite: 顯然是你國文造詣太差 02/03 21:42
噓 Johnsonj: 這種唯恐天下不亂的跟風者可不可以都桶一桶阿...... 02/03 21:42
推 Wardyal: 風向正確,翻譯起來大概94這意思 02/03 21:48
噓 newtypeL9: 中文還要翻譯喔,要不要翻譯一下隻可惜是什麼意思 02/03 21:57
推 tw15: 只穿一隻真可惜 我看你得把本姑娘也穿上 02/03 22:15
推 iwinlottery: 中文罵人不帶髒字 其實郭芙意思差不多了吧 02/03 22:47
→ sky0158: 可憐,跟不上時代,大概連甄志丙都沒聽說過吧。 02/03 23:11
→ GeogeBye: 是在隻什麼隻 02/03 23:17
→ hopewind00: chardb.iis.sinica.edu.tw/meancompare/53EA/96BB 02/04 02:40
噓 mayanino: 原文哪有 02/04 19:26