精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
雖然我本身也很常看小說,但是說來奇怪的是金庸確實不太看,只有草草瞥過《神鵰俠侶》和《射鵰英雄傳》,給我的印象是用字古典,要讀懂可以讀深花時間。 我覺得最主要的原因是:現在臺灣中文習慣的用詞用語基本上已經很白話了,尤其還參入超多異國文化,無論是我們在網路上閱讀的任何文本至少就字詞句構而言是非常容易明白的,進而也造成我們習慣閱讀的文字形式自然跟金庸著書的那個時代,更甚是後面幾個世代都有不少的差距。連帶導致閱讀的難度增加。 而閱讀難度增加,自然理解的難度也會增加,所以就造成現今金庸沒有那麼盛行的局面,至少這是我這方面的看法。 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.78.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1517946881.A.1B2.html
joanzkow: 另外推薦吉川英治的三國英雄傳也很棒 02/07 05:05
joanzkow: 推錯 02/07 05:05
Verola: 沒錯 紅樓三國西遊水滸也是白話文 但語言本身已經改變了 02/07 09:04