精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
青眼白龍的攻擊 正確的翻譯應該是爆裂疾風彈 在台灣早期的翻譯變成 毀滅的噴射白光 (爆發海潮就不提了 甚麼鳥翻譯) 不知道大家比較喜歡哪一種呢 噴射白光我覺得滿酷的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.213.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518239707.A.428.html
snowmanturtl: 破壞死光比較潮(x 02/10 13:16
heha751019: 毀滅的噴射白光比較中二 我愛 02/10 13:16
linceass: 魔貫光殺砲 02/10 13:17
ELV420: 毀滅的噴射白光比較帥 02/10 13:18
aa1052026: 粉碎 玉碎 大喝采 02/10 13:18
GordonJordan: 飛盤龍 02/10 13:19
bored60606: 爆裂疾風彈聽起來好弱 02/10 13:19
bored60606: 跟星光榴槤擊一樣鳥 02/10 13:20
wayne22884: 毀滅的噴射白光 我每次都會想到別的東西...... 02/10 13:22
Valter: 因為發音叫Burst Stream 動畫可能稿子沒漢字就變這樣了 02/10 13:22
aa1052026: 只要想想當初翻譯的出版社是大然 就能釋懷了 02/10 13:23
Valter: 其實還曾經翻作雷射火球 02/10 13:24
Sinreigensou: 毀滅的流連擊 02/10 13:25
backzerg: 早期翻譯嘛 注射針筒羽蛾表示: 02/10 13:26
qqsicapp: 我喜歡荷電粒子炮 02/10 13:28
ifulita: 聽到毀滅的噴射白光會想到別的東西+1 02/10 13:28
deicide218: 大然版一開始是爆裂疾風彈吧 後來變噴射白光 02/10 13:29
ShibaTatsuya: 我覺得青眼光龍的光中子爆炸蠻帥的 02/10 13:32
Allenk: 疾風彈好弱 還是噴射白光中二 帥 02/10 13:35
aa1052026: 大然版第五集招式剛登場時是炮烈疾風彈 第九集死者腹語 02/10 13:39
aa1052026: 師使用時是噴色白光 02/10 13:39
aa1052026: 射 02/10 13:39
aa1052026: 第十集裡海馬回歸打城之內時是毀滅之光 02/10 13:40
felix1031: 毀滅的脈衝海潮其實也不錯 02/10 13:40
harry6275: 那改成「毀滅ブラスト激光」 02/10 13:43
harry6275: 會不會比較潮 02/10 13:43
lastphil: 毀爆氣流彈 02/10 13:45
Dirgo: 英文是Burst Stream of Destruction,的確比較偏光砲的感覺. 02/10 13:47
adgbw8728: 注射針筒雨而 02/10 13:51
shuten: 毀滅的西瓜榴槤雞 02/10 14:23
YQE766: 腦中印象只有劉傑配的 毀滅的噴射白光!!! 02/10 14:49
edhuang: 噴射白光我喜歡 02/10 16:38
RelaxWorld: 滅びのバーストビーム 真的是翻譯成爆裂疾風彈嗎 02/10 17:10
RelaxWorld: 毀滅的噴射白光沒什麼問題啊 02/10 17:10
lifehunter: 滅びの爆裂疾風弾(ほろびのバーストストリーム) 02/10 18:08
lifehunter: 漢字當然是爆裂疾風彈 但有時只給片假名Burst Stream 02/10 18:09
lifehunter: 翻成噴射白光其實也不能算錯~~ 02/10 18:10