作者NARUTO (鳴人)
看板C_Chat
標題Re: [討論] 尾田的漢字能力是不是很差?
時間Wed Mar 14 16:52:41 2018
※ 引述《ap926044 (法號失智)》之銘言:
: 先說結論
: 在漢字圈裡 皇>帝>王
: 星球級 ->皇 ex:代表統一天下的天皇
: 大陸級 ->帝 ex:統御西方的美帝
: 國家、城邦級->王 ex:花蓮霸主-花蓮王
: 所以魯夫想當的應該不是區區海賊王 而是『海賊皇』
: 四皇沒有一統天下 所以應該寫作『四帝』
: 蛇姬只有統治一個島 不應該叫女帝 而應該叫『女王』
: 結果尾田全部寫錯了!!!
: 尾田是不是漢字沒學好啊?
夏、商、周皆稱「王」(夏朝初期稱「后」,後期稱「王」)
其中商朝君主生前稱「王」,死後稱「帝」,如「帝辛」
「皇」、「帝」一開始都是指神明
「皇」的境界又比「帝」高一點
「皇」的本意是大、光明、美好。也用來指代天,以及形象化的天「上帝」。
「帝」的來源可能是「花蒂」,有生殖和締造生命的涵義,被引申用來指「上帝」。這一點跟「皇」類似。
就知道「三皇五帝」的地位有多高
還有「帝」在秦朝以前也有被拿來當作比「王」更高的稱號
齊秦互帝:前288年,秦國約請齊國,秦國稱西帝,齊國稱東帝。
當然過不久就取消了
之後是到劉邦,「皇帝」的稱號才固定下來
所以你們認為楚義帝羋心算是皇帝嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.160.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1521017564.A.BAC.html
推 keyman616: 認真文!差點以為來到八卦,希洽難得的優質文 03/14 16:56
→ Flyroach: ??跟我以前學的完全不同 03/14 16:57
→ Flyroach: 皇的本意指的是王的王冠吧,帝才是指上天 03/14 16:57
→ Flyroach: 殷商時代甲骨文必見的字就是「帝」,就是老天爺 03/14 16:58
→ Flyroach: 所以才會說殷商時代的信仰叫帝信仰,帝就是當時最大的神 03/14 16:58
→ Flyroach: 會說帝的來源是花蒂,這說法我真的第一次見過... 03/14 16:59
→ Flyroach: 如果是說文解字的話我記得也是說,是拿祭祀上帝的花代指 03/14 17:00
推 parax: 用造字法則想也會是"帝"比"蒂"先 03/14 17:01
推 daidaidai02: 好奇 03/14 17:13
噓 memosore: 蒂這種形聲字也能當字源? 03/14 17:25
可能是我用詞錯誤
意思是帝這個可能是花蒂的意思 是象形字
當然這只是其中的說法之一
帝字的本意也可能是其他意思
※ 編輯: NARUTO (58.114.160.246), 03/14/2018 17:32:50
推 Cyjustin: 這種情況是原字被假借,又創新字,還滿常見的 03/14 17:36
推 yclamp: 那請問皇、帝跟村長哪一個比較崇高呢? 03/14 17:43
→ minicg47482: 當然是村長 03/14 17:43