推 john91018: C 03/23 18:07
推 narihira2000: 8 03/23 18:08
→ AlianF: 7 03/23 18:08
→ SaberMyWifi: 一級玩家:幫我撐10秒 03/23 18:08
推 harry886901: 7 03/23 18:08
推 Nuey: 一堆課金仔(X 03/23 18:08
→ HHiiragi: 6 03/23 18:09
→ LSLLtu: 3 03/23 18:10
推 sdtgfsrt: 幹這部找松崗 笑死 03/23 18:10
推 gginin111140: 化成灰大家都認得 03/23 18:12
推 AirPenguin: 配主角就神作了 可惜... 03/23 18:13
推 mayolane: 不是啊有外掛就不用玩了啊XDDD 03/23 18:13
→ sensha: 日本看電影都習慣聽日語?那些外國電影如果都變成國台語... 03/23 18:13
→ sensha: 無法想像=_=" 03/23 18:13
主要因為台詞翻譯成日語太落落長了,觀眾可能變成忙著讀字沒辦法跟上畫面
所以有些死忠影迷會一刷配音板先搞懂劇情,再二刷原音版欣賞畫面
推 sdtgfsrt: 這部預告片開頭主角台詞超級中二 可惜不是松崗 03/23 18:14
→ a2334436: 樓上上 台灣這種凡是外語必上字幕沒有重配的國家才是少 03/23 18:19
→ a2334436: 數 03/23 18:19
推 narihira2000: 其實可能還有一個原因是因為日語字幕字體很難讀 03/23 18:21
→ AirPenguin: 無法想像的看過有線電視嗎 配音的很多啊... 03/23 18:22
其實台灣也是一堆人從小看配音的周星馳電影或韓劇長大的吧
很多人想到周星馳都是石斑瑜的聲音而不是他本人的聲音
我想到順風婦產科也都是講中文的XD
推 akun710191: 台灣如果找專業配音還好啊 別隨便找明星偶像配就好 03/23 18:26
日本也常常有主角找偶像明星配音然後把電影搞砸的慘案
慘到觀眾抗議,都跑去看原音版,最後拒買BD/DVD
※ 編輯: S890127 (218.161.47.215), 03/23/2018 18:29:45
推 shiochris: KENN配男主角遇到這種陣容根本就是公開處刑啊...... 03/23 19:02
推 bc0121: 什麼獨行玩家,連稱霸所有遊戲的「 」都出現了啊 03/23 20:12
推 nutted: 鄧醫師怎麼在裡面? 03/23 20:48
推 asadoioru: KENN也在聲優界打滾那麼久早就已經是專業的了 03/24 10:24