精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12362276235.html 大家好,我是雨宮天。 來告知大家情報了! 3月24號(六).31號(六)在WOWWOWプレミア(註)可以觀賞的美劇『アブセンシア~FBIの疑心 ~』中,我作為弗林這個角色出演了! 劇情走懸疑風格,每集每集都是令人毛骨悚然刺激的展開,總是一邊提心吊膽地確認影像, 卻又不自禁地好奇起下集的劇情。作為出演者的同時也作為觀眾期待著。 雖然海外的戲劇我只有看過喜劇類型的,但往後也想試試看懸疑類,就是如此地有趣,之前 不太看海外戲劇的大家也非常推薦喔! 我所飾演的弗林是主角的兒子,對於還沒有吹き替え(註)經驗的我,還是讓我擔任了男孩的 角色! 在不習慣的吹替現場十分緊張,搞不清楚順序手足無措時,其他聲優、工作人員的大家真的 非常溫暖,向僵硬的我搭話、給我建議之類的。很幸運的在這樣的環境下,有了非常寶貴的 體驗。 對於一直保持著也想嘗試外國電影的心情的我真的非常高興(*′-`) 在官網上也能看到我悄悄潛入錄音現場後台的影片! 讓我體驗了音響監督的工作之類的、還有跟聲優們的訪談也看得到,確認放送資訊時,也請 大家順便看看喔。 還請大家多多指教! WOWOW公式サイト アブセンシア http://www.wowow.co.jp/detail/112157 接下來是近況。 因為離昨天晚上寫的近況才過了不到數小時,所以今天沒有甚麼東西可以寫。 請大家再看看昨天全力的近況吧。 照片是下雪的日子時作的雪人。 臉是用油性筆畫上去的。 那麼大家下次見。 註 WOWWOWプレミア:大概是電視台或是線上平台吧,以海外劇為主,然後應該是「WOWOWプレ ミア」,天多打了一個W,www 吹き替え:因為非日語的作品,像是電影跟戲劇之類的,進日本後都要在配成日語,不像台 灣會保留原音上中文字幕,業界內稱這個為吹き替え。然後通常都是前輩居多 另外一提:一般動畫的配音叫アフレコ。 譯者碎碎念: 大家好,我是saa,天又是連續更新 天吹き替え的經驗不多,能接到男角,又有個這麼棒的經驗真的太好了。 至於天提到的影片,蠻久之前就放上去了,不過要看需要申請帳號,會需要日本電話跟地址 不過不會驗證,我就只能講到這裡了www 還是推薦大家看看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.107.208.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1521704051.A.CAF.html ※ 編輯: mlpsaa (120.107.208.153), 03/22/2018 15:34:52
SCLPAL: 阿福雷柯boy~ 03/22 15:47
bn5827try123: 推 03/22 16:42
ilikekotomi: 感謝翻譯 03/23 00:02