作者NARUTO (鳴人)
看板C_Chat
標題Re: [問題] 關於老闆的替身
時間Sat Mar 31 14:26:51 2018
※ 引述《YouKnowMe (犬山葵俺の嫁!!!)》之銘言:
: 亥墮魔
: 就是啊
: JOJO第五部 老闆的替身
: 英文叫做King Crimson
: https://imgur.com/L8buvP3.jpg
: 在托比歐剛出現的時候 有喊"罪惡王者"這個名字
: 可是其他大部分的時間 都是叫"克里姆王"
: 為什麼不叫"罪惡王者"呢 明明聽起來比較帥
: 克里姆王聽起來就好像是什麼奶油王之類的
: 點解?
https://i.imgur.com/6b7xRO2.jpg
深紅之王是英國的樂團
就算不知道好了
東立到底是怎麼把Crimson翻成罪惡
有點摸不著頭緒
去查個字典也知道Crimson是深紅之意吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.160.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1522477613.A.805.html
推 HidekiRyuga: 克里姆王最好 03/31 14:30
這個才是最爛的
→ f9379y: 感覺是被誤譯成囚徒,引(超)申(譯)成罪惡 03/31 14:31
到底是怎麼誤譯的
推 deer8dog9: 不過人格分裂這梗也是從樂團的曲子來的 所以沒翻譯出樂 03/31 14:31
→ deer8dog9: 團名我覺得滿失敗的XD 03/31 14:31
※ 編輯: NARUTO (58.114.160.246), 03/31/2018 14:44:51
推 kbccb01: 應該是把crimson看成crime 可能原本只有片假名吧 03/31 15:15
推 zen777: 克里姆王最爛+1 聽起來很弱 罪惡王者還比較潮點 03/31 15:19
推 pentasy: 克里姆王唸起來很棒啊 03/31 15:35
推 mkcg5825: 都別吵,緋紅之王最棒 03/31 16:48
推 HidekiRyuga: 克里姆王畢竟是較老的翻譯 以前就有看的會比較習慣 03/31 19:23