精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
3月底時,運營PM在FB發了給玩家的一封信 HI~各位鍊金術師們,我是鍊金的運營PM Roger,先謝謝各位玩家對於鍊金的關心與指教 ,近期在FB粉絲團有許多遊戲建議與不滿的聲音,小編不多作回應,是希望在事情未有定 案之前,不多做解釋,免得事情未如預期,期望反而變成了更多的失望,但許多玩家私訊 小編,希望我們能夠做出澄清,也能讓還在玩的玩家多一點信心,小編都有把各位玩家的 聲音告知營運團隊,幾經考量後,還是想跟大家聊聊,一路走來,營運團隊碰到的風風雨 雨,以及玩家最關注的問題作出回應。 下面文長,用懶人包的方式。 大型聯動到底要不要開: FATE聯動後就有在持續進行相關事宜,無奈涉及範圍太廣、版權歸屬較複雜, 在多方的持續努力下,聯動的推進上終於有了突破的進展,請耐心等待 翻譯品質如同線上翻譯: 選擇合作翻譯的公司時,沒有掌握好翻譯品質,正在盡力修正每一個活動副本, 玩家可重新觀看劇情,就能感受到前後差異的不同,之後也會盡力管控翻譯質量 關卡開啟的進度緩慢: 因預定聯動計劃延後,新版本計畫選擇,程式碼整合、QA品管測試、APP送審...等項目 都需要一定的作業時間,才導致現在的活動關卡捉襟見肘的情況發生。 官方譯名的調整:已調整成玩家們熟悉的版本 協力副本速度加倍: 考量到部分協力關卡難度較高,玩家可能會需要多一點時間來考慮, 但相信現在玩家都已經駕輕就熟,所以會在5月加入協力副本加速的功能 繁體版本是不是要停止營運了:造謠、惡意中傷、沒這回事、請少部分玩家自重 ===== 更簡單的懶人包:原本不想回應跟解釋,但最後還是決定出面澄清。 所有指控都是子虛烏有,絕對沒有要倒,翻譯也會更好。 玩家的話我們都有在聽,請耐心等候 -- https://i.imgur.com/dTf6rGu.jpg 月曜日 https://i.imgur.com/rCaCKxm.jpg 火曜日 https://i.imgur.com/WEAL0rW.jpg 水曜日 https://i.imgur.com/3epF2I4.jpg 木曜日 https://i.imgur.com/8WTM1QZ.jpg 金曜日 https://i.imgur.com/8pi6m1J.jpg 土曜日 (多少人看得懂呢...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.147.188 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1523244479.A.895.html
pan46: 你484想黑 04/09 11:29
你也太快了(ˊ_>ˋ) ※ 編輯: SuperSg (220.134.147.188), 04/09/2018 11:29:58
pan46: 反正就是FATE合作沒開 好像陸版有吧 台版玩家不爽 04/09 11:30
pan46: 我前任資深工讀生 當然要第一時間出面= = 04/09 11:30
SCLPAL: 老實說這種狀況,有沒有出來都能被罵啦QwQ 04/09 11:31
dustlike: 出來面對還是比較好 04/09 11:33
forsakesheep: 有出來總比都不講話好,話說這款在日本營運的還好 04/09 11:37
forsakesheep: 嗎? 04/09 11:37
ayubabbit: 島 04/09 11:37
dsa3717: 有沒有前情提要 04/09 11:37
ayubabbit: 有新池就會衝到課金榜前10吧。平常就在近百打轉好像 04/09 11:38
senma: 今年一定島 04/09 11:40
l22573729: 日版退好久了 04/09 11:42
senma: 翻譯質量是三小 你的翻譯有幾kg? 04/09 11:42
skliveman: 手遊的重點是行銷 翻譯爛遊戲差運行卡也能賣翻天 04/09 11:45
tomuy: FEH比較好玩 04/09 11:46
thundelet: 翻譯質量 04/09 11:51
watanabekun: 翻譯品質啦幹 講本地語言好嗎 04/09 12:03
TohnoMinagi: 日版出了垃圾角秒天秒地就不爽玩了 04/09 12:04
distantblc: 嘻嘻 要___了 04/09 12:09
woody31317: 台版明明有開Fate聯動,只玩日版且已經退坑的搞清楚狀 04/09 12:13
woody31317: 況再發言好嗎? 04/09 12:13
ck6a83: 是在吵魔界戰記沒出啊,單純是因為有廚角而已 04/09 12:20
M013: 台版不意外 今年一定_☺ 04/09 12:23
shane24156: 這視頻的翻譯質量不錯 04/09 12:53
Lightman0808: 再這視頻得漢化質量因該不錯 04/09 13:03
yangway: 我有索爾+魔王 秒天秒地舒服 04/09 13:04
spitz8823: 簽名黨好像是ㄅㄅ? 04/09 13:09
Kenqr: 島 04/09 13:37
lord1031: 翻譯 質量 ??? 講中文好嗎? 04/09 13:57
WindSucker: 島 04/09 16:14
hoe1101: 通常會出來這樣說,再過幾個月就會島了 04/10 17:01