精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
身為新入坑的新米文香P 自然該把文香的週邊劇情補完 只是... 該說不愧是文學少女嗎? 有時候她的遣詞用字是難了些 不是我N87的日文程度應付得來的 這時只能仰賴各路大神幫我翻譯了 Orz 或許應該說 有些翻譯完還是懵懂懵懂 文香百科真是涉獵廣泛啊 不知道各位文香P也有這問題嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.37.115 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1523317822.A.91E.html
Yijhen0525: 看不懂當然要想辦法讓自己可以懂 04/10 07:53
shiftsmart: 我佛系文香p 不學日文,不練翻譯,緣份到了文香自然 04/10 07:55
shiftsmart: 就成為老婆 04/10 07:55
不多了解一下老婆嗎? ※ 編輯: phoenix286 (101.15.37.115), 04/10/2018 08:04:12
Gokudo: 不夠文青 04/10 08:21
polanco: 聽不懂沒關係 跟文香老婆有相同的興趣就夠了 04/10 08:22
Pegasus99: 本子文香P(ry 04/10 09:00
hachiman: 那個佛系的醒醒吧 文香是我老婆了 04/10 09:02
t90961248: 買文香送愛麗絲 04/10 09:06
AbeNana: 我個記得貼吧有翻譯過...? 04/10 09:09
ga2006221985: 蘭字P表示 04/10 09:35
ga2006221985: 子啦幹 04/10 09:36
tim756489: 樓上很有戲 04/10 09:41
roywow: 好險我本子蚊香P 99%都有翻譯 04/10 12:01
s6031417: 去查,連妳老婆說什麼話都不懂 04/10 12:12
qsakurayuki: 蘭子P都內建腦內翻譯系統 沒問題的 04/10 12:54