精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://ddnavi.com/review/450754/a/ 在全日本大為轟動的動畫電影「你的名字」日前推出雙語版漫畫, 讓讀者可藉由看「你的名字」學習英語會話。 藉由高中生的日常對話,讓學習者能夠學到英文中的實用日常用語。 劇情中三葉與瀧互換身體時,三葉在瀧的同學前搞不清楚該用什麼第一人稱, 這段情節也用巧妙的方式改編成了英文對話。 https://ddnavi.com/wp-content/uploads/2018/04/kiminonaha_1.jpg
https://ddnavi.com/wp-content/uploads/2018/04/kiminonaha_2.jpg
由於英文中的第一人稱只有「I」,不像日文有「私、僕、俺」等多種第一人稱, 因此這劇情就改寫成同學問瀧(三葉)為什麼上學會迷路, 三葉用了:'Scuse me/pardon me/sorry/Whatever四種說法, 來表達彼此關係親疏遠近程度之差異。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.246.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1524062720.A.902.html
a2334436: 這段台灣翻的不錯 電影院看到這段都在笑 04/18 22:47
jerrys0580: 長知識了 04/18 22:50
qss05: 臺灣翻什麼啊?我忘了 04/18 23:41
iam60805: 好像是:人家/小女子/在下/我 04/18 23:47
AdomiZA: 版上好幾篇把劇本抄下來的 要找台詞應該不難 04/19 00:04
watanabekun: 就是要處理到這種層級才是理想的翻譯啊... 04/19 03:36
winter2683: 翻譯真的很難 04/29 15:39