精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
先來張女神封面鎮個樓 https://imgur.com/a/b6XtLtf 各位版大大家晚安,小弟非常喜歡Aimer的歌, 之前出的這張Ref:Rain,真的跟戀如雨止太相配了, 大概Loop了一個多月。 除了Ref:Rain之外,這張迷你專輯還收錄了另一首歌, 眩いばかり 這首歌我個人非常喜歡,但是請Google大神幫忙, 還是找不到這首歌的翻譯,剛好最近有點時間, 便把翻譯處女作獻給這首歌了。 貼上來讓大家見笑一下, 各位神人,如果小弟有哪裡翻錯, 或是你認為怎麼修改比較好, 歡迎留言,希望以後能翻得越來越好, 麻煩鞭小力點,感謝賜教 ~~~~ 正文 ~~~~ 眩いばかり 演唱 : Aimer 作詞:Cocco 作曲:Cocco すぐに 見えなくなるんだって みんな言う >美好的瞬間總是稍縱即逝 何を 取りこぼしても 身体は 熟れてしまう >錯過了,歲月是不等人的 あの子は消えた 美しいままで >那個純真的孩子早已消失 あたしにくれた 君の言葉が きらきら キラー この胸を刺す >你對我說過的話語, 在我心中, 如此深刻, 如此耀眼, 令人難以忘懷 だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ 今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい >然而, 或許習慣後, 便能安穩入睡吧, 即使失去這珍貴的一瞬, 似乎還是能夠生存下去。 なんて世界 >這是個甚麼樣的世界? 嫌な 自分ばっか膨らんじゃう 無様に >自怨自艾的我真是不像樣阿! どうか 覚えていてね 青の刻 甘い香り >希望能夠記得, 那些青澀的時刻, 以及甘甜的香氣。 あたしを消せた? 美しいままで 永遠に >能否讓我以這樣美麗的姿態永遠存在? やれ雨降れば 虹の魔法が どうもこうも 後ろ髪 引く >大雨過後,彩虹總彷彿不希望大雨離開似的相依著出現 そうね >是呢! 両手広げて 飛べるでもない こんな叫びも 消える日が 来るっていうんだ >「張開雙臂仍然無法飛翔」 即便是如此絕望的吶喊, 也會迎來看開的那天吧 聞いて 君は きらきら キラー この胸を刺す >聽阿!你就在這裡, 在我心中閃耀,令我難以忘懷 だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ 今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい >然而, 或許習慣後, 便能安穩入睡吧, 即使失去這珍貴的一瞬, 似乎還是能夠生存下去。 なんて世界 >這是個甚麼樣的世界 こんな世界 光が 光が >是個充滿希望之光的世界 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.229.19.106 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1524750432.A.B67.html
kurenaiz: 我就是因為聽到歌才去看戀如雨止的04/26 22:01
PV很讚,話說這首也不錯,可以聽聽看喔 ※ 編輯: leechimayken (202.229.19.106), 04/26/2018 22:05:00
hanaya: Ref:Rain 超讚04/26 22:07
遇到朋友就要推廣一下
renakisakura: 嫌な自分ばっか膨らんじゃう無様に=唯有討厭的自己04/26 22:20
renakisakura: 不斷膨脹,慘不忍賭地04/26 22:20
感謝大大指教,這邊應該就是表達對自己的抱怨對吧?這首歌的歌詞其實有點跳,很多地 方都要腦補一下
colizz431: 這張ep聽起來真的很舒服,Aimer真的棒04/26 22:26
我不能沒有aimer ※ 編輯: leechimayken (202.229.19.106), 04/26/2018 23:46:55