精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/9xmCmFZ.jpg 其實動畫做得還行嘛 畢竟本來就很好看 不管怎麼做都會好看 吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.85.121 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1526005353.A.4D8.html
dhero: OP05/11 10:22
jerrys0580: 王境澤真的很萬用05/11 10:24
Abby530424: 這個OP了05/11 10:26
Raynor: OP05/11 10:29
smallmai0207: #1QyZ44xE05/11 10:29
codyDL: op05/11 10:29
b08297: op05/11 10:33
jhgklove: 鐵骨錚錚王境澤05/11 10:51
kbdgoreinu: 阿希莉是尖端的翻譯嗎 常看有人用?05/11 10:52
knight90496: Op也沒差 還是很好笑啊05/11 11:14
慚愧 ※ 編輯: jeeplong (223.140.85.121), 05/11/2018 11:58:20
eva05: 台版是翻阿席莉帕 05/11 12:35
eva05: 然後便便是翻歐餿瑪 05/11 12:37
kbdgoreinu: 哦哦原來 只有買日版還想說怎麼常見阿希莉這翻譯法 05/11 12:46
kevin51521: 笑死 05/27 14:37