→ catball:關節技乃王者之技! 10/02 17:35
推 deepseas:樓上那個可能打不倒史萊姆... 10/02 17:35
→ deepseas:史萊姆沒有關節... 10/02 17:35
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.117.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1525885400.A.79B.html
推 RoChing: 中文本身也多少有這種錯誤,像我曾經把鈐轄當成人名 05/10 01:10
推 neroute: 其實台灣如果也有像對面這種可參考的統一譯名會方便很多 05/10 01:17
→ neroute: 尤其是需要精確統一的技術類的專有名詞更是 05/10 01:19
推 willy61615: 專有名詞可以在國家教育研究院雙語詞彙查吧 05/10 01:22
推 neroute: 原來有這樣的資源 太感謝了 05/10 01:24
推 daidaidai02: 先推四樓 05/10 05:18
推 d512634: 達文西:...... 05/10 08:28
推 crystal0345: 哇 大家都沒翻過學術文章嗎 國家科學研究院的那個 05/10 10:51
→ crystal0345: 我以為大學生都會用到欸 05/10 10:52
→ crystal0345: *教育研究院 05/10 10:52
推 kbccb01: google一堆怪怪的原文詞都會搜到那個網站啊 05/10 10:54
推 neroute: 看了一下這網站是2012才有的 所以...你知道的(ry 05/10 10:59