推 gn00465971: 阿爾 你是不是又在駕駛艙裡偷養貓! 05/17 19:27
推 m01a011: 喵 05/17 19:36
推 dk1986: 跟神樂的口頭禪一樣 05/17 19:36
→ allen0205: 嗚哇,那個發問者有點沒禮貌啊……… 05/17 19:48
→ gn00465971: 嗯 超兇 05/17 19:49
→ shaenya1024: 記得好像是中國讀者 05/17 19:59
推 sun10814: 台版小說用R 作者說原意是AL 05/17 20:00
→ sun10814: 小說黨已經習慣R了 覺得用AL反而沒氣勢 05/17 20:00
→ sun10814: 海賊王當初也是很正版 換代理變航海王 05/17 20:00
→ medama: 當初如果翻譯成阿魯就沒事了 05/17 20:04
推 CaponeKal: R比較好念 不過潛艦上的人溝通應該是已英文為主 其實應 05/17 20:22
→ CaponeKal: 該要正名才對 05/17 20:22
→ hthphoenix: 發問的基本禮貌我覺得是有啦,只是問題太尖銳 05/17 20:35
→ hthphoenix: 大部分怕麻煩的作者都不太願意回答就是 05/17 20:36
→ gn00465971: 連珠砲發問不討喜啊 05/17 20:36
→ gn00465971: 而且都是ですか不是でしょうか 05/17 20:38
→ gn00465971: 真的只有... 蠻"基本"的禮貌而已 05/17 20:39
推 oldriver: 小說跟前面動畫都這麼久了 小說黨早就習慣用R啦 05/17 20:40
→ flarecutter: 煩死了 通通改成阿魯 05/17 20:43
→ allen0205: 我是覺得賀東回覆後該網友的發言比較扣分XD 05/17 20:47