→ ilovetaylor: 愛在雨過天晴時,有點像八點檔或偶像劇… 05/20 01:22
我也覺得XD
※ 編輯: ko00385331 (123.194.122.123), 05/20/2018 01:25:57
推 ntc039400: 台灣翻的很白話啊XD 05/20 01:32
推 watanabekun: 同意這篇對雨上がり的解釋 05/20 01:34
→ watanabekun: 認為雨上がり沒有天晴老實說... 嗯... 05/20 01:35
推 oouso: 推這篇 05/20 01:38
感謝支持!
※ 編輯: ko00385331 (123.194.122.123), 05/20/2018 01:50:22
推 hinajian: 是因為正好有過類似名稱的偶像劇嘛 05/20 02:05
以前有印象XD
推 crowcrow: 愛如雨過天晴時會不會好一點XD 05/20 04:14
推 tepes0013: ↑好像before系列www愛在黎明破曉時、愛在日落巴黎時、 05/20 06:47
→ tepes0013: 愛在午夜希臘時 05/20 06:47
推 senshun: 推這篇,一堆人執著原文到走火入魔的程度。 中間又本來就 05/20 11:11
但我覺得這篇討論度不知為何好低QQ
→ senshun: 很多取捨 05/20 11:11
※ 編輯: ko00385331 (123.194.122.123), 05/20/2018 12:21:02
※ 編輯: ko00385331 (123.194.122.123), 05/20/2018 12:22:19