噓 jimmy689: 誰是魯蛇==05/21 21:36
推 pinacolada: 大魯加蛋05/21 21:36
→ medama: 華西街都不賣蛇肉湯了05/21 21:38
推 gox1117: 魯蛇05/21 21:40
噓 yangjam: 買這垃圾就是支持這爛翻譯 我還不噓爆你05/21 21:41
推 m28633146: 有夠魯05/21 21:41
推 gfhnrtjpoiuy: 遲什麼 魯蛇都不魯蛇了05/21 21:41
推 SuperSg: 讓山井黑黑的一卷05/21 21:42
你出來了喔 恭喜
推 Centauro: 魯魯魯魯魯魯魯魯魯魯05/21 21:42
※ 編輯: HidekiRyuga (101.139.142.50), 05/21/2018 21:42:46
推 akun710191: 溝通魯蛇 05/21 21:43
→ isoe: 這翻譯… 05/21 21:45
噓 hiwaid: 結果同一出版社的輕小說就翻溝通障礙 這魯蛇翻譯 05/21 21:46
→ chewie: 魯你老O 05/21 21:46
噓 Zerogos: 純噓翻譯,寧可收日版 05/21 21:53
推 Vedfolnir: 曬書魔人還真是什麼都會買 05/21 21:57
噓 berice152233: 魯 05/21 21:58
噓 lanpuma: 噓翻譯 05/21 21:59
→ roc074: 滷三小... 05/21 22:01
噓 james182128: 青文是命名魯蛇 05/21 22:12
噓 tt8otw: 還好我買日版 05/21 22:19
→ WuGouLin: 日版+1,有夠氣 05/21 22:58
→ mymind: 念在你自己發文推廣就不噓了,給個箭頭 05/21 23:06
推 jerrys0580: 青文=動漫界的EA? 05/21 23:16
推 HellFly: 樓下7pupu魯蛇 05/21 23:36
噓 we072367: 買屁阿 05/21 23:41
→ ray48: 乏力 05/22 00:02
噓 Muttsurini: 垃圾翻譯 05/22 01:02
噓 Deparic: 辣雞翻譯必噓 05/22 07:23
推 JamesChen: 買了再靠腰翻譯比較有用吧 幹嘛噓 05/22 11:31
噓 x17cvbnm: 真心不懂這種翻法 05/22 12:01
噓 twnd1836432: 買了再靠腰是有多M啊 05/22 14:08
噓 jack7775kimo: 不喜歡這名字 逼收日版 05/23 01:17