精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ilovemami (噁爛肥宅好搗亂癱瘓交通 )》之銘言: : 如題 : 剛剛突然在某個地方看到 : 憧憬是距離理解最遙遠的感情 : 覺得好眼熟 : 後來想起來這不就是藍染說的嗎 : 天啊 真是潮到爆了 : 我的天啊>< : 那麼除了這一句之外 : 大家覺得藍染說過的最潮的一句話是什麼呢 : 有沒有希洽 個人覺得應該是卷首詩 「我們之所以覺得岩壁上的花很美,那是因為我們就站在岩壁上的緣故。不必害怕,因為 我們像花一樣,腳步並沒有向外踩出去。」 單行本第十二集。 整個文青風,意義不明,我反覆思索,至今不解其意 站在岩壁上怎麼看到岩壁上的花,如果你是岩壁上的花,又怎麼會覺得岩壁上的花很美呢? 有神人可以幫忙翻譯嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.165.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1527513835.A.BA1.html
karols0821: 我覺得像稿紙 05/28 21:25
ybz612: ID正確 05/28 21:25
dWoWb: ID錯誤 05/28 21:25
TatsuyaShiba: ID. correct 05/28 21:25
YouKnowMe: 藍 05/28 21:25
Edison1174: 藍染王!!!!!!!! 05/28 21:25
by7321: 就是不懂才會潮 看懂了還會潮麼 05/28 21:26
GiantStone: ID正確 05/28 21:26
r02182828: 出水了哇靠 05/28 21:29
priest66: 狗屁不通啊 05/28 21:29
s256988452: ??? 05/28 21:30
Novex: 覺得花美會不會是因為無法觸及? 05/28 21:31
kaj1983: 壁花=邊緣人 05/28 21:31
emptie: 你往外踩之後,只會看到花以9.8m/s^2的加速度離你遠去, 05/28 21:31
emptie: 就沒辦法好好欣賞花的美了 05/28 21:31
rp20031219: 真的是亂喇一堆沒意義的狗屁話XDDD 05/28 21:31
NealeDolphin: http://i.imgur.com/qeQt0Gq.jpg 這個也是啊...意 05/28 21:37
NealeDolphin: 味不明 但就是潮 05/28 21:37
chean1020: 不明所以的房間淹水了...... 05/28 21:37
chean1020: 幹幹幹幹幹做水災 05/28 21:38
cruisertakao: 外加大篇幅潑墨式漫畫 整個潮到外太空w 05/28 21:39
canhong: ID正確 05/28 21:39
fight40520: ID正確 05/28 21:40
zxcv820421: 幹 我剛洗完澡 現在又全濕 05/28 21:40
miaobee: 求翻譯 真的看不懂 05/28 21:42
miaobee: 話說有原文? 05/28 21:43
johnli: 工三小 05/28 21:44
cookiecloud: 竟然釣到藍染王 XDDD 05/28 21:45
gekisen: 死文青哩喜勒弓蝦毀 05/28 21:46
deicide218: Neale 推的那個卷頭是真的有意義的那種 05/28 21:48
GordonJordan: 原po銀會衝康你,小心 05/28 21:53
tom50512: 參見藍染王 05/28 21:56
monicayuan: 濕了 05/28 21:56
bbc0217: ID正確 05/28 21:59
enjoytbook: 從字面上看是在懸崖上看到花,覺得很美時因為我們跟牠 05/28 22:06
enjoytbook: 一樣停在懸崖上? 05/28 22:06
RandyOrlando: ID正確 05/28 22:09
yam30336: 你都不懂了我們怎麼會懂 05/28 22:10
lyt5566: 藍染王安安 05/28 22:22
whyhsu: id正確 05/28 22:37
akila08539: ID正確 05/28 22:43
a72842182: 朝聖 05/28 23:25
bbb67142002: 真正的藍染王是不會出現在這裡的,一定是冒牌貨,來 05/28 23:29
bbb67142002: 人啊 05/28 23:29
YodsLing: 藍染王早安 05/28 23:31
aric8847: id正確 05/29 00:00
nofu123: 都在同一個舒適圈裡吧 05/29 00:21
SydLrio: 因為你掉下懸崖後看花就不美了 05/29 00:55
stonewill: 原來是翻錯 難怪看不懂= = 05/29 04:05