作者ulycess (ulycess)
看板C_Chat
標題Re: [閒聊] 台灣的外甥來我家homestay
時間Mon May 28 13:06:30 2018
※ 引述《sanae0307 (防空棲姬人柱力)》之銘言:
: 就刻板印象啊
: 就像歐美有些人想到日本就以為日本人都是武士忍者
: 說到中國就想到功夫
: 然後取名....去看王者天下就知道了
: 就連中國通的原泰久老師也都取出一堆根本不像華人姓名的名字
戰國時代出現一堆不像華人名字很正常阿
以下都是春秋戰國時期真實人物
養由基
叔梁紇
先軫
要離
申繻
主要是因為很多人物有音無字,為了記錄下來只好音譯成漢字
即使到後來的西漢還是有很多奇怪名字
像是酈食其,鼂錯
等到比較像現在名子要等到東漢後期了
: 前幾年台灣論壇的各路少女創作家也是,自創角色也經常隨便四個漢字就以為是日本姓
名
: ,其實根本完全不像
: 這就是站在自己角度想像外國人的毛病吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.173.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1527483993.A.D66.html
推 pinacolada: 犬養姆咪 05/28 13:14
推 YomiIsayama: 看到道具養由基弓 我一開始還以為是西洋人的弓 05/28 13:34
推 willy61615: 你舉的例子只有要離符合吧 養由基或許算半個 05/28 13:42
推 daidaidai02: 推 05/28 14:20