精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
「輕小說」 這詞是哪來的啊? 誰創的 其實是醬的: 某一天某出版社進了日本小說到臺灣 他們翻譯多部日本作家的作品 出版社幫自己進的日本小說統稱為「輕小說」 這些(或這種)日本小說的特色: a.一定有日系美美的封面 b.發文附奶圖 喔不對啦,是前面有幾頁彩色圖片 幫讀者聯想劇中人物 書裡也會附 "畫師" 插圖 (但都有一張是選泡澡露點圖) (或衣服不小心爆掉卻沒受傷的圖) c.寫幾本都沒差 (沒編輯壓力的情況) 像長篇漫畫一樣,一開始鋪的梗跟伏筆用完 就掰新的梗 當然也有很完整的作品啦~ d.名氣作品出周邊商品 從原作小說,變成動畫化、漫畫化、動化電影化 慘遭真人電影化等等 也有出版商規模大到成立動化公司的例子 最後變成一股趨勢 一種完整的「產業鏈」 翻譯這類型出版商從早期的角川、尖端 漸漸加入東立、蓋亞....等等等 一堆人投資要分杯羹 最初的「附插圖日本翻譯小說」 出版商已經可以接受各國(韓/美/臺..)的類似作品 缺點是目前的輕小說作品品質比早期更加參差不齊 糞作遭斷尾正常 但很多有特色小品作品, 也會因銷量、入坑人數少被單方面斷尾(斷翻譯) 正常故事的分類是奇幻、科幻、武俠、言情、現代 「輕小說」不是故事劇情分類 這詞不過是當初出版社 自稱、自創的自家翻譯日本小說──之統稱 因為這詞演變到現在太泛用了 才會有人想問「如何定義輕小說」 其實根本不用定義!! 上面abcd有寫到輕小說 "大致上"的共通點 這幾點大家都知道啊~~ 這樣就好啦 這年代的輕小說讀者沒經歷當初成長期 才會討論/好奇「輕小說」是哪類型小說啦 難到天龍八部分成每本230頁+彩頁+插圖 你會稱他輕小說!!?? 拜託金庸寫書的時後這詞都還沒出來 -- 賀東一定很不爽 前幾季的軍事武器都有依據考究,竟然敗在4-4畫面 \ / https://i.imgur.com/yT4Jwxo.png -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.132.15 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528286703.A.DD8.html k00207: 龍族 龍族是奇幻小說 現在因為輕小說這詞泛用倒變成正常小說統稱 說是龍族是奇幻類「輕小說」也沒差了 意思一樣了 06/06 20:05
kamiyo: 異世界開拓第二人…咦你說很不妙www? 06/06 20:06
chung2007: 你知道ライトノベル詞嗎 06/06 20:07
※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:10:18
necotume: 原來是台灣發明的 還傳回日本呢 哇 06/06 20:09
從臺灣人角度看是這樣啊 一般人只會講「小說」,輕小說是後來的出版社帶入臺灣的用詞 輕小說這詞源自日語(出版社當初從日文翻) 與我文章並沒有衝突 ※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:14:11
tw15: 我只知道 ライトノベルの定義に関してはさまざまな考え方が 06/06 20:11
snocia: 你知道輕小說是直譯日文嗎 06/06 20:11
tw15: あり、業界内でも明確な基準は確立されていない。 06/06 20:11
tw15: 台灣輕小怎麼來的知道就好 不用幫日本業界人士想定義 人家4 06/06 20:11
tw15: 菁英應該4不會理推文喇 06/06 20:12
snocia: 你對於尖端的輕小說品牌:浮文字系列曾經出版SF小說(在日 06/06 20:20
snocia: 本是一般小說)「終末之海」有什麼看法? 06/06 20:20
snocia: 這本別說內文沒插圖,連封面都只有一艘小帆船,沒彩頁 06/06 20:21
所以我說abcd是輕小說 "大致上"的共通點而已 沒附圖的小說就是普通小說啊 ㄧ堆歐美小說、金庸武俠、早期短篇小說都不用附圖啊 小說本來就是「文字」為主體 「日本輕小說」就因為大都習慣附圖才成為特色 不附圖也沒差~ 就小說啊 還是說日本人的「輕小說」= 小說(臺人統稱) = novel ※ 編輯: sun10814 (114.45.132.15), 06/06/2018 20:29:57
Jimmy030489: 斷尾真的是....難道不曉得這樣連已經出的集數都會很 06/07 00:52
Jimmy030489: 難賣出去嗎 06/07 00:52