精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Senkanseiki (戦艦棲姫)》之銘言: : https://twitter.com/m1kuzu/status/1000725805385764865 K島野生漢化 第一話 https://i.imgur.com/2LgDMJD.jpg https://i.imgur.com/PiM9Hyt.jpg https://i.imgur.com/Dzn6q30.png https://i.imgur.com/no9QCDr.png 第二話 https://twitter.com/m1kuzu/status/1003989690985242626 https://i.imgur.com/B7AjsS3.png https://i.imgur.com/0MTrcip.png https://i.imgur.com/ZtbzYfT.png https://i.imgur.com/swn6b69.png omake 漢化少翻一句被作者抓包 https://twitter.com/m1kuzu/status/1004346707163824128 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.164.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528313481.A.E40.html
StBeer: 因緣際會(O) 陰陽際會(X) 06/07 03:33
lexmrkz32: 作者自己校漢化稿嗎XDDD 06/07 03:36
evan142536: 有這種大學朋友我還不每天大爆射 06/07 03:38
evan142536: 不過我跟他們一樣矮(156),嗚嗚嗚嗚嗚嗚 06/07 03:38
evan142536: 而且我又看起來只有國中,男生矮又太像小孩子真的慘 06/07 03:40
YamagiN: 利姆露表示: 06/07 03:41
f222051618: 我覺得很可以 06/07 03:41
JayWn: 少翻的那句原詞不知道啥意思w 06/07 04:09
gn00465971: 陰陽際會應該是捏下面那一格吧? 06/07 04:15
gn00465971: 剛好在Mens跟Ladies中間 就誤會店員意思了 06/07 04:15
kuma5566: 應該是作者不知道ビ〇バン=ビレバン吧 06/07 04:15
kuma5566: 我是說翻譯者 06/07 04:15
nebbiabards: 好想跟他們來一發 06/07 04:28
JayWn: 原來原詞是ビレバン阿w 第一次知道這詞w 06/07 04:31
daidaidai02: 推 06/07 05:54
touchluck: 真想叫他們去剃光頭 06/07 06:46
LiLiLuLo: 很好看就什麼都說得通了 06/07 08:23
cloud7515: 作者XDDDDDD 06/07 08:32
outsmart33: 作者XDDDD 06/07 11:01
herryherry: 如何畫女裝少年?畫個女的說他是男的 06/07 12:44