精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
閒聊一下 之前沒想到這部是HJ文庫的 因為看到有人說這部是HJ出的才想到 HJ是有跟中國有個叫SF輕小說平台的有合作關係的 (去年7月合作之後,SF有開始去掃中國私翻的HJ小說) 所以HJ會考量中國風向應該算蠻正常的 弄不好其他目前已經在SF平台上架的小說被影響就糟糕了 所以這樣考量 HJ要打屁股給中國看倒是非常合理... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.159.108 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1528444924.A.D51.html
romeo8833: 簡單來說就事關於$$的問題 06/08 16:06
romeo8833: *是 06/08 16:06
s0930194: 是說這種直接網路平台翻譯,台灣乾脆也引進算了 06/08 16:09
s0930194: 很多作品不是出版社考量銷售斷尾,就是其他因素坑掉 06/08 16:10
newsboy3423: 台灣資本不夠吧? 06/08 16:10
bookwalker電子書 可以買電子版也可以線上看 雖然那線上看的介面很爛就是... ※ 編輯: MikuNoPantsu (220.128.159.108), 06/08/2018 16:13:47
s0930194: 台灣可以自己搞一個翻譯平台阿 06/08 16:13
newsboy3423: 台灣bookwalker翻譯速度夠快嗎? 06/08 16:14
上面的書就中文出版社出的電子版而已 基本上跟紙本版算同時出吧
lgsgameps2: HJ的翻譯品質不好,有些根本就是百度直接翻譯來的 06/08 16:15
我懷疑有些是直接拿私翻的來用www ※ 編輯: MikuNoPantsu (220.128.159.108), 06/08/2018 16:18:47
newsboy3423: 台版常常太慢...... 06/08 16:19
chister: 這部不是HJ文庫系列 是HJ小說系列 06/08 16:28
ptt987654321: 台版ACG翻譯界的薪水很低 因為就吃定你興趣來的 06/08 16:34