推 godivan: 櫻花莊的寵物女孩動畫版當初日本有炎上06/23 15:21
→ godivan: 因為把照顧七海端出的料理變成人參雞 然後就炎上06/23 15:21
→ medama: 蔘雞湯事件06/23 15:22
→ medama: 日本並不會不能接受外來文化 他們很願意接受歐美高級文化06/23 15:23
推 TempoStorm: 是說美版WEBTOON蠻在地化的06/23 15:28
→ TempoStorm: 韓漫是沒改名啦 不過韓漫在美版WEBTOON只占一成06/23 15:29
推 zxcv070801: XDDD06/23 15:30
推 daidaidai02: 人蔘雞是韓國專利嗎 怎麼這麼氣06/23 15:30
※ 編輯: murasakiahn (111.251.32.250), 06/23/2018 15:33:40
→ gaym19: 原作是稀飯 動畫魔改成人蔘雞湯 然後那陣子日本網路反韓 06/23 15:34
→ deathslime: 強推+韓國文化 日本生病時吃的是おかゆ(白粥) 06/23 15:34
推 TempoStorm: 剩下應該都是歐美投稿畫的 其中最紅的叫unOrdinary 06/23 15:34
→ TempoStorm: 應該沒中文版 蠻另類的.. 男主打女生不用錢 06/23 15:34
→ gaym19: 的風氣非常嚴重 所以就燒起來了 06/23 15:34
→ TempoStorm: 不怕英文又有興趣可以看看 06/23 15:35
推 dokutenshi: 就跟提到泡菜容易聯想到韓國一樣 是第一印象的關係吧? 06/23 15:35
推 ysanderl: 改稱謂這種人際微妙關係的還能理解 改食物就不知為啥了 06/23 15:49
→ Zsanou: 改成雞蛋粥或酒都好,人參雞就微妙了。 06/23 16:56
→ deathslime: 好像說那段時間,綜藝節目也在捧韓食 06/23 17:36
推 Mosasaurus: 粥韓國也不是沒有呀 改成人參雞也太奇妙XD 06/23 19:34
→ Nfox: 東離那些算日本名嗎 06/23 21:20