精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
在日文裡面魔法和魔術的區別其實在維基百科有 魔法是指童話等兒童向作品當中,沒甚麼道理不可思議的力量 而魔術指的是設定有如科幻一般有複雜設定和理論的魔法 所以魔法使、魔法少女等通常都是偏童話奇幻風格 魔術師則是把魔法當成科學一樣研究&使用的人 而因為中文魔術日文是手品或奇術,反而不用魔術 但是倒過來翻譯回到台灣反而出現問題 因為一般而言一部作品魔術和魔法用詞不會同時存在 所以通常日文魔術翻成中文會直接寫作魔法(EX魔法禁書目錄) 但是因為有TM相關作品的關係,被迫中文的魔術要跟魔法共用 還好TM作品裡面沒有奇術師/手品師不然中文翻譯應該會很頭痛XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.29.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1531284492.A.BF5.html
diabolica: 剛吃飽啦07/11 12:48
vm4m06: 感謝解說07/11 12:49
SOSxSSS: 看你看哪種作品,不然根本不重要07/11 12:50
shuten: 雞排07/11 12:51
arrenwu: 實際上連TM自己魔術跟魔法區別都很曖昧07/11 12:51
ihateants: 我是聽過奇術,倒是手品第一次聽07/11 12:51
senma: 大衛魔術07/11 12:51
arrenwu: 手品就 Tejina ,只是翻譯常常翻成技法之類的詞彙07/11 12:52
iouhsu: 要問幾次07/11 12:53
wxtab019: 從零開始魔法師也有魔術魔法的區別阿07/11 12:55
AirPenguin: 月經文07/11 12:55
別這樣,我很高興第一次不從TM觀點看這兩個詞
wxtab019: 魔法書07/11 12:55
dolphintail: TM的魔法跟魔術其實是一樣的東西,差別在於定義吧07/11 13:01
parax: DND也有分等級零的戲法跟等級一以上的法術07/11 13:01
OldYuanshen: 手品都會翻成把戲之類的吧07/11 13:01
dolphintail: TM魔法越來越少不是不見,而是不夠格被稱為魔法了07/11 13:02
xiangying: 簡單來說,魔法是使用自身魔力,魔術是利用外在媒介(精07/11 13:03
xiangying: 靈等等都在此類)達到效果07/11 13:03
※ 編輯: Sinreigensou (117.19.162.18), 07/11/2018 13:03:37
KiniroMosaic: 魔法禁書目錄 07/11 13:05
rufjvm12345: 看作品的設定喇== 一堆只會拿TM的來說 07/11 13:06
arrenwu: TM的魔法認定也只是裡面的某一群人決定的 07/11 13:06
arrenwu: 就差不多是某個群體由自己的認知來決定什麼被稱作魔法 07/11 13:07
badend8769: 體諒一下 有些人以為是TM開創這種差別的 07/11 13:11
friendA: 魔術不就是當魔法被普通人能以科技之類的手段重現後就會 07/11 13:11
friendA: 自動降格嗎?因為神秘性消失了 07/11 13:11
howdo1793: 魔法可以速攻 魔術不能 07/11 13:12
oppaidragon: 要看作品 像DxD裡魔法魔術一樣 但魔力卻是不同的東西 07/11 13:15
orangeon11: 法術 07/11 13:15
fishball990: 很多作品只有魔法,而沒有特別區分出魔術的概念,端 07/11 13:16
fishball990: 看作者設定吧。TM固然精彩,但是好像也還沒有經典到 07/11 13:16
fishball990: 可以成為後世奇幻作品定義魔法/魔術觀念的標準XD 07/11 13:16
battlecat: 劉謙變魔術 07/11 13:17
johnli: 魔法使之夜裡講法就更明確了 07/11 13:18
jeeyi345: 媽煮煮 麻齁 07/11 13:18
LipaCat5566: 每個作品的設定都不一樣 一萬個故事有一萬種設定 07/11 13:20
arrenwu: 趣味的是:TM裡面的魔術也沒辦法用科技重現 07/11 13:21
cargod7321: 未看先猜 一定有型月瞎掰設定 07/11 13:26
carllace: 靈子演算裝置是魔術還是科技呢… 07/11 13:29
friendA: tm的科技重現指的是概念性吧,如橙子舉的打火機。魔術師用 07/11 13:31
friendA: 魔力當燃料快速起火,一般人用瓦斯配上機械快速點火。雖然 07/11 13:32
friendA: 普通人依舊無法虛空引燃火焰,但點火就被當成魔術。 07/11 13:32
arrenwu: 所以我說魔法和魔術的區別就只是裡面某群人的認定而已 07/11 13:32
arrenwu: 那個魔法的定義其實非常地曖昧 07/11 13:33
arrenwu: 照他那個定義 所有一般作品裡的元素魔法都是 魔法 07/11 13:33
friendA: 元素魔法例如?我想到比較大型的如降雨造山造陸目前都是可 07/11 13:38
friendA: 行的 07/11 13:38
arrenwu: 那些元素魔法的特異性在於粒子的操作性質 07/11 13:42
arrenwu: 比如水柱聲起來但是水不會灑得到處都是 07/11 13:42
arrenwu: 然後降雨這件事情也不是科技辦得到的 07/11 13:43
arrenwu: 科技目前能做到的就只有在水氣到一定程度下去催化 07/11 13:43
arrenwu: 強行讓晴天下雨這件事情只有魔法才辦得到 07/11 13:43
enderdavid: 你的意思是千鳥是魔法,麒麟是魔術囉 07/11 13:44
arrenwu: 雷擊也是,落雷就是電荷中和 這現象不是哪裡都可以打到 07/11 13:44
SOSxSSS: 如果電話亭算魔術還是魔法 07/11 13:49
arrenwu: 如果電話亭那個已經到了干涉神所創造的律法的程度了 07/11 13:51
arrenwu: 直接衝擊因果律 07/11 13:52
jeeyi345: 以前催化雨也不行啊 有一天直接下可以話就變魔術了? 07/11 14:02
dolphintail: 這樣看來其實奈須的設定跟日文實際上的意思很相近呢 07/11 14:07
dolphintail: 不如說是是直接拿日文的定義,然後去用奈須自己的中 07/11 14:09
dolphintail: 二定義解釋一番,有條理,能做到的是魔術,像是童話 07/11 14:09
dolphintail: 一般難以解釋,做不到的東西是魔法 07/11 14:09
dolphintail: 對日本那邊討論風氣不熟,會不會覺得這兩者硬要分, 07/11 14:10
dolphintail: 又容易搞混的其實只有華人呀 07/11 14:10
GordonJordan: 奧蘭多魔術跟華盛頓巫師的差別吧 07/11 14:36
cities516: 去型月版問應該比較好看 07/11 14:58
jack9731: 原po想用翻譯跟語意去解釋魔法跟魔術 然而還是變回了型 07/11 15:07
jack9731: 月理論 07/11 15:07
apps9661509: 果然又扯回TM設定了 不同作品要分開來看 07/11 15:08
VVUVV: 魔術就是戲法 魔法就是幻想啊 這小學生都知道= = 07/11 15:12
jack9731: 我覺得目前看過的來說日本那會用魔術都是有系統研究或是 07/11 15:20
jack9731: 普遍的人都知道的魔法 用魔法的不是只有極少數人會用不 07/11 15:20
jack9731: 然就是要很有夢想感那種 07/11 15:20
a210510: TM的很好分吧 奇蹟跟不是奇蹟而已 07/11 15:20
apps9661509: TM的分法是看有沒有接觸到根源 07/11 15:21
apps9661509: 也有魔法級效果的魔術倒是 07/11 15:21