推 HAHAcomet: 成龍:不會變身成春麗的城市獵人 沒有討論的必要 07/17 14:01
推 Marschiert01: 潮潮崩潰 法國要被牠們討厭的次文化進軍了呵呵 07/17 14:02
推 amkust: N年前法國就有日本動畫收視率百分百的紀錄了 07/17 14:05
推 gaym19: 克連泰沙:進軍? 好久以前的事情了 07/17 14:06
推 gunng: 魔神Z系列在法國蠻紅的 07/17 14:08
→ Aggro: 法國是有名的日本動漫宅國好嗎XD 幹嘛崩潰 07/17 14:10
推 jeffchen022: 孟波 07/17 14:12
推 mstar: 野田妹靠法國配音版的動畫學會法語... 07/17 14:20
推 strray: 克連泰莎當初在法國收視率100% 被進軍很久了啊XDD 07/17 14:22
推 marx93521: 我聽說日本弓道在法國滿多人學的 07/17 14:28
→ a2334436: 搬弄是非的反法粉真的很多呢 07/17 14:31
推 seraph01: 韓版完全看不出來 07/17 15:19
推 holybless: 捷運門卡懶叫 07/17 15:35
推 PTTJim: 進軍?日本動漫早就進入到法國人的生活了好嗎… 以前魔法 07/17 15:59
→ PTTJim: 老師還在連載時法國就已經代理了 07/17 15:59
推 visa9527: 法國冠軍隊成員幾乎都看過足球小將翼 07/17 16:19
推 lav1147: 看造型還原度比香港成龍還有韓國版的高 07/17 16:24
→ cryfiend: 法國哈日不是什麼新聞了 07/17 16:24
推 visa9527: 還原度最高的港版不是成龍那一版,是 吳康寧 海怪 版 07/17 16:26
推 scottayu: 法國不就是公認歐洲最瘋日本宅文化的國家嗎? 07/17 16:29

推 Guoplus: 幹 不是盧貝松? 07/17 19:51
推 ocean11: 不知道要演哪段劇情 07/17 21:46
推 llzzyy01: 韓國版還不錯 但只是借名字 劇情真的沒啥關系 07/17 22:31
推 triplee: 成龍那版的孟波其實是用自己習慣的諧趣方式演譯 並不像是 07/19 18:21
→ triplee: 原版的冴羽獠個性 07/19 18:22