精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
要是聽到或看過. 動漫畫《阿基拉》,或是電影《銀翼殺手》,大致都會留下深刻印象 小說《神經喚術士》 此為上個世紀80年代,Williams Gibson所寫, 如果剛剛沒看到以下這篇網路評論,我還真不知道這3部作品的奇妙關聯 所有的電影都是其他電影的副本:從阿基拉看Cyberpunk真正的原爆點 https://everylittled.com/article/100051?tnl_source=fbtest TV & Movie 18 Jul, 2018 葉郎 有人看過這本小說嗎? 當年有多紅? -- 本圖由 ▆▃◢◥◢ ({ 請勿修改". { *. ︵.'╮ ψSthuang /◢◢◢\ ] /∕◤◣ 〝=▂請勿使用 ╰,ˋ ˋ(◥▅▃ * 所繪 ˊ ˊ ﹨\ ={╚=-* 、'、 ; } { *◥◣ /{. ﹨\/," } _) +, ∕ *◥◣▁ \\\ /[▅▃" _╯ /ˊ ;" {*▃▆▅▃ =◢▇╱/ █▅▃▆▆▃ _~* ╭' ˊ " -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.24.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1531934913.A.962.html
enjoi: 有些人說台灣的翻譯不是很好,但我有看完就是了,同一出版 07/19 01:33
enjoi: 計劃還出了阿依朵跟潰雪。 07/19 01:33
GlacierStar: 臺灣版本翻的有點詩意,許多句子必須反覆推敲才知道 07/19 02:44
GlacierStar: 是在寫啥。有些地方則感覺真的很像是機械翻譯出來的 07/19 02:46
GlacierStar: 本書就神在它1984年便出版,而如今許多科幻元素概念 07/19 02:49
GlacierStar: 都能在此書找到。如義體科技、虛擬空間、人工AI等等 07/19 02:51
GlacierStar: 網路上有部落格自行翻譯的繁中版本較為通順,非常建 07/19 02:56
GlacierStar: 議找來看。 07/19 02:56
pkredio: 看完了,不過台灣翻譯的不好,很難讀 07/19 08:08
pgame3: 以前卡蘭坦斯的部落格有放他自己翻譯的版本,不過自從他 07/19 08:17
pgame3: 舊站爆掉後,他翻譯的一堆科幻小說網站址幾乎都失聯了 07/19 08:17
pgame3: 至於有多紅嗎,先不管台灣,只要你去外國討論區問cyberpun 07/19 08:24
pgame3: k小說回文一定會有這本 07/19 08:24
Nightbringer: 英文是Neuromancer嗎?是有聽研究科幻小說的專家講 07/19 09:17
Nightbringer: 過一些關於這部作品的重要性跟一些大綱 07/19 09:17
pgame3: 就是Neuromancer 07/19 09:29