精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
年輕人不看金庸小說但會看金庸小說改編的連續劇啊(笑) 你如果以電視劇的受眾來比的話 確實布袋戲是比較小眾的 但據估計布袋戲每週賣出的dvd也數萬的量 就一個方言藝術來看已經是非常成功了好嗎 基本上台灣也沒有比布袋戲更成功的文創了吧 說到這個閩南語對年輕人不友善…? 美國電影使用美語發音 日劇使用日語發音 我要是沒搞錯的話布袋戲跟上述一樣 影片都有打上字幕 台灣人為了怕人聽不懂看不懂通常影片都會附上字幕的 這是台灣人的體貼 因此台灣影片沒有語言問題只有字幕台詞寫的不好的問題 至於某些人無視字幕硬要拿語言來說嘴 請恕我不予置評了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.1.214 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532003611.A.020.html
pinacolada: ㄅㄉㄒ的問題應該是配音吧… 07/19 20:44
g06cj6: 配音有問題?可以靜音啊 07/19 21:10
aiglas0209: 配音其實不錯欸 07/20 10:59