精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
Fate/Grand Order Fate很好理解 系列一直用的Title Grand單獨拿出來也能看懂 遊戲裡有一種叫做冠位的職介 Grand Acher Grand Saber這樣子都是有指向性的稱呼 可是Grand Order連起來就不知道是啥意思了..只能搜索到大訂單甚至三小高柱式 Order做標題的只看到過銃夢LAST ORDER和BIG ORDER 所以只是因爲聽起來比較潮? 沒有具體解釋的話FGO改叫Faithful Gambling Optimist還比較好.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.225.23.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532927017.A.F0B.html
SaberMyWifi: 就諧音梗阿 非的幹不過歐的 07/30 13:04
emptie: 推最後那個 07/30 13:04
pinacolada: 大客戶刷起來 07/30 13:04
ursa727: 冠位注文 07/30 13:04
good74152: 至高指令 07/30 13:04
gaym19: 大訂單 07/30 13:04
imz0723: order不是有命令的意思 07/30 13:04
serding: 課一堆的意思 07/30 13:05
dreamnook: 大訂單 07/30 13:05
devilkool: 大課長的訂單 07/30 13:05
joe199277: 命運大訂單 07/30 13:05
FantasyNova: 巨大點餐 07/30 13:05
anhsun: Fabulous Gorgeous Olgamally 07/30 13:06
distantblc: 冠位指定 你484沒打過終章 嘻嘻 07/30 13:06
tenshoufly: 大克金 07/30 13:07
realion: 想都沒想取的,命運大訂單XD 07/30 13:08
tomuy: 就拯救人理 07/30 13:09
zxlt3722: 就是大訂單啊 懷疑喔 07/30 13:10
llabc1000: 命運‧大訂單 07/30 13:10
as3366700: 命運大訂單 這都不知道? 07/30 13:10
swingingbear: 翻最終任務或許比較好 冠位指定根本單字翻譯.. 07/30 13:10
uiue: 就大訂單啊,要你課金的意思 07/30 13:10
llabc1000: 冠位這個名詞是有意義的,型月的魔術師分級 07/30 13:11
llabc1000: 上面那個說單字翻譯的不是型月廚,可以拖走了 07/30 13:12
yam30336: 盛大的點菜 07/30 13:12
hayate232: 大訂單笑死,直接翻譯確實是這樣 07/30 13:12
forsenbajs: 台版仔還沒有終章喇 07/30 13:13
bn50add: Grand可以理解 就是這個Order是在Order啥阿? 07/30 13:13
ILoveMegumin: 不能說型月○吧 在這裡要把○換成姆咪喔 07/30 13:13
loosie: 那就翻成冠位騎士團算了 07/30 13:13
mayolane: 終章那個男人有說啊,罰你重看 07/30 13:13
guaz: 姆咪 07/30 13:14
jim924211: 在這裡說型月釾|被捅喔,我就已經被捅過了 07/30 13:14
ILoveMegumin: 型月姆咪 嘔嘔嘔 07/30 13:15
jim924211: 型月蜜蜜 嘔嘔嘔嘔 07/30 13:16
audi1005: 推 大訂單 XDDDD 07/30 13:17
mkcg5825: 命運大訂單啊 07/30 13:19
tanpsy: 命運大訂單 07/30 13:20
LeEclipse: 推一樓 07/30 13:22
shuten: 大訂單沒錯呀 07/30 13:22
Emerson158: great order 07/30 13:27
honey4617912: 廢特神話大訂單 上線啦 07/30 13:32
twn65w65: 非的打不贏歐的 07/30 13:40
DraperyFalls: Grand Orgasm 爆幹大高潮 07/30 13:42
fiction4569: 就是大訂單阿,你看看這花了三年才到位的動畫資金 07/30 13:48
Sageazure: 命運大訂單 07/30 13:52
Fm4n: 非的幹不過歐的 07/30 13:54
duece0927: 課長的大訂單 07/30 13:56
blizzard109: last order真的蠻潮的 07/30 13:57
ge53175317: 大訂單 07/30 13:58
kirimaru73: 肝的Order 意思是你的肝一定會炸開 07/30 13:58
kirimaru73: 所以只好下訂單去買新的肝 07/30 13:59
pgame3: Order還可以指教團或騎士團之類的,Ex:馬爾他騎士團=Order 07/30 14:02
pgame3: of Malta 07/30 14:02
bn50add: 那中文標題叫 命運:冠位教團(騎士團)大作戰 怎麼樣 07/30 14:05
iamnotgm: 去看2015年的時計塔 裡面是明確提到冠位指定的 07/30 14:13
iPolo3: 大訂單火到不行 07/30 14:17
habbit24: 命運大訂單 07/30 14:25
JasonTea: 劇情不是有解釋每一個魔術家族都有一個order 07/30 14:31
JasonTea: 類似「使命」的概念 07/30 14:32
JasonTea: 算了..都叫命運大訂單好了 07/30 14:35
anan1411: 非的幹不過歐的 07/30 14:45
peteru4: FGO是一種信仰 07/30 14:45
AppleApe: 大訂單XDDDDDDD 07/30 14:46
carllace: 大訂單也沒錯啊…每個課長都是一份大訂單 07/30 14:46
kducky: 印鈔機的意思 07/30 14:53
wryyyyyyyy: 課長們的大訂單 07/30 15:03
eightyseven: 大訂單 簡單粗暴 07/30 15:59
s50189: 推大訂單 07/30 16:01
loosie: 依樓上所說的每家都有一個使命 那就更接近騎士團的概念了 07/30 16:56
junyussh: 就大訂單啊,一堆人課好幾單 07/30 17:04
qaz223gy: 大訂單 07/30 17:10
foxey: 我還以為是fate,原來是 歐非命運/課長大單 啊 07/30 17:20
LeoYuri: 笑噴XDDD 07/30 18:05
openbestbook: 諧音明明只有非的干歐的 哪有"不過"的音? 腦補== 07/30 18:31
tonsin2976: 命運大訂單 07/30 19:44
PLEASE974853: 大訂單已經深植人心了 07/30 20:01
shadowblade: 明明就有定義... 07/30 20:42
ihero: 大訂單,沒錯啊 07/30 21:26