推 RaiGend0519: 鋼彈 08/07 17:21
推 w40w40w40w40: 阿希莉帕說的一堆有關於阿依努族人的神話 神靈阿 08/07 17:21
→ shengod: 很神又很威 所以神威 08/07 17:21
推 ybz612: 卡姆伊 08/07 17:22
→ dolphintail: 阿努伊族對神的稱呼 08/07 17:22
推 dustlike: 神威(かむい)是阿依努語的神 劇中不是有提到嗎 08/07 17:22
推 kbccb01: 時空間傳送 08/07 17:23
推 ahinetn123: 聽起來很潮 08/07 17:23
推 tf010714: カムイ 08/07 17:25
推 OldYuanshen: カムイ我老婆 08/07 17:27
推 kumafez: 可以專心看嗎= = 08/07 17:27
→ kumafez: 明明裡面就有在提到的東西.... 08/07 17:27
→ reachhard: 就是身體可以穿越物品 08/07 17:27
推 Julian9x9x9: 棄天帝 08/07 17:31
→ juunuon: 念起來跟日文的kami好像 08/07 17:33
噓 violegrace: google有很難嗎? 08/07 17:37
推 Zeroyeu: O起...... 08/07 17:37
→ oborozuki: 最近這種不認真看又再問的的是不是很多 08/07 17:38
推 lankawi: 神話的台語阿\ 08/07 17:39
→ GordonJordan: 神威雷切 08/07 17:41
推 good74152: 宇智波帶土 08/07 17:43
→ chister: 卡卡西 08/07 17:47
→ lianginptt: 神樂她哥 08/07 17:48
→ mihawk165: 你484沒看到一半以上啊? 08/07 17:51
推 wai0806: 我的萬花筒血輪演能力 08/07 17:53
推 Leaflock: 勃起的意思 08/07 18:08
推 r901700216: 鋼彈 08/07 18:09
推 COTOYO: 找齊兩隻寫輪眼可以叫出鋼彈 08/07 18:22
推 newglory: 二戰時日軍的補給艦啊 沒聽過嗎? 08/07 18:35
推 juncat: 臺版的話是不是叫 祖靈金包銀 08/07 18:57
→ deepseas: 藤原カムイ 08/07 20:03
推 mkcg5825: 黃金體驗 08/07 20:20
噓 wwa928: 不是廢文就是代表根本沒在認真看這部作品 08/07 20:44
推 notsmall: 卡姆依 08/07 22:32
推 rokuman: 甘味 08/07 22:39
噓 E24056823: 後面加ㄍㄇ會被抓去FBI 08/07 23:53