精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這個問題壓很久了... 不知道問何在2018/08/12午夜突然想到 komica wiki https://goo.gl/UuS295 雖然此次命名事件是某台把八神當家-八神阿姨的姓名直接用音譯翻譯 一半.. 不過はやて一般還是翻作疾風, 網址以下有蒐集一些動漫腳色的例子 綾崎ハヤテ則是翻成綾崎"颯" 八神哈雅貼, 為何自認自己名字很奇怪呢? 懷舊歌曲 https://www.youtube.com/watch?v=6j7j30QhwAk
魔法少女リリカルなのはA's OP 「ETERNAL BLAZE」 -- 點之前你猜的到是誰嗎? http://i.imgur.com/EXNi5.jpg
fort19901011:樓下老婆12/11 19:06
QBian:嘻嘻12/11 19:06
QBian:可惡 騙我12/11 19:06
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.85.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1534006857.A.89E.html
medama: 就不太像一般人會取的名字啊 08/12 01:02
medama: 假設今天某個人叫陳疾風 林疾風 王疾風 張疾風 也會很怪吧 08/12 01:02
ts1993: 絕招名字更怪啦 08/12 01:04
OldYuanshen: 我以為是有漢字可以寫卻得寫成平假名很怪 08/12 01:04
Emerson158: 寫漢字更 ..怪吧 08/12 01:05
medama: 女生名字用平假名很正常 08/12 01:05
devilkool: 就很少見阿 08/12 01:05
wuyiulin: 誰說八神是阿姨的?決鬥決鬥決鬥 08/12 01:05
crossworld: 我是覺得貼出現在名字有點怪 但更主要的應該是疾風 08/12 01:06
crossworld: 這譯名更早出來 08/12 01:06
wuyiulin: 啊抱歉 戰錯篇 08/12 01:06
ts1993: 襲胸王 08/12 01:07
lOngKitty: CYCLONE 08/12 01:11
AlianF: 樓上識貨喔(・ω・)b 08/12 01:16
game147: 招式名稱更怪啦 08/12 01:32
game147: 什麼星光迴路遮斷器 08/12 01:32
carzyallen: 我還以為原PO問的是原文 08/12 01:48
redDest: 雷光小精靈 08/12 01:54
rockmanx52: Hayate一般來說是給男生用的名 08/12 02:15
anamorphosis: 你好我叫哈野貼。←你覺得不奇怪嗎 08/12 02:16
kamir: 女生命名叫疾風嗎? 08/12 04:01
GodVoice: 當年又幼幼台播出來的台詞就是 "你好我是八神哈雅貼 08/12 04:18
GodVoice: 是英文名字 很奇怪吧" 我比較奇怪的是 什麼時候變英文 08/12 04:19
GodVoice: 我記錯了 原來是MOMO台播的 = = 08/12 05:20
lv256: 你好 我叫哈亞貼 是個阿姨 08/12 05:21
Roshiel: 疾風不是狗的名字嗎? 08/12 08:07
scotttomlee: 因為是哈亞貼(× 08/12 08:22
scotttomlee: 不過比起疾風那些意譯,反而覺得哈雅帖還比較適合女 08/12 08:23
scotttomlee: 孩子 08/12 08:23
GK666: 名字沒漢字的時候就音譯會比較正確 08/12 09:44
SydLrio: 哈雅甜還差不多 08/12 10:48
osnar: 沒漢字就作者不想用漢字啊 08/12 12:12
kisc32950: 主要就篇男性向的名字 08/12 12:53
rockmanx52: なのは在原作有說原本老爸要取「菜乃花」 結果媽媽堅 08/12 13:07
rockmanx52: 持反對才用平假名 08/12 13:07