精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bibaneko (biba)》之銘言: : 剛剛在博客來看到 : http://www.books.com.tw/products/D020066175 : 遊戲人生 (藍光BD) : No Game No Life Zero : 發行日期:2018/05/04 發行資訊更新了,應該說是復活了XDDDD 原本在預定發行(5/4)前整個從得利發行表上拿掉了 博客來的預訂網頁也撤掉一小段時間 直到前幾周更新了8月份的發行表才再次確定了新的發售日期是8/24 預定網頁也重新開放(同一個網址) 希望是代理商甲上去爭取了更好的母帶或是特典 如果是對這部劇場版有興趣的版友可以考慮看看台版BD喔~~ -- | 水無月小記 http://minazukiw.pixnet.net/blog | | 小弟是個曾在代理商、後期公司、動畫公司打滾過的渾人 | | 生平愛好大概也就只有全球藍光BD敗家、開箱、還有各式ACG   | | 藍光BD的二三事(偏技術文) http://minazukiw.pixnet.net/blog/post/38818931 | | 台北買片好地方(偏敗家文) http://minazukiw.pixnet.net/blog/post/44357209 | | 歐版日本動畫BD(偏心得文) http://minazukiw.pixnet.net/blog/post/45406266 | -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.166.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1534105135.A.8B7.html
S890127: 當時院線的翻譯很糟... 08/13 05:09
S890127: 不過台灣發BD時會願意修正翻譯的應該是少之又少 08/13 05:10
vm4m06: 感謝分享資訊,這部BD也是我的收藏名單 08/13 07:53
seiya2000: 翻譯很糟嗎?有比少女戰車慘嗎 08/13 08:00
ithil1: 還好我已經聽到不用依賴字幕了 08/13 08:10
febonach: 早敗日版惹 08/13 08:26
pinqooo: 不會修翻譯 我還是舔我櫃子裡的日板 08/13 09:42
carzyallen: 都已經慘到不想買了 就算有個更慘的有差嗎 08/13 10:17
jerry00116: 翻譯是羚邦的鍋跟台灣這邊沒什麼關係就是了。 08/13 11:41
Fuuin: 印象中好像有人有問會不會修正翻譯 製作商那說不會 08/13 12:28
kolinru: 看到翻譯不修....火去了一半 08/26 15:30