推 dl92114: Shin是脛骨 shingles是某種瓦片 08/22 19:51
......好的
※ 編輯: NaiveRed (140.113.229.235), 08/22/2018 19:56:02
推 bobby4755: 反正本來就是要顯示羊媽笑點很詭異 不完全懂也沒關係 08/22 19:55
→ bobby4755: 啦XD 08/22 19:55
推 Slas: 正確地說 shingle是木瓦 shingles加了s就變帶狀泡疹了 08/22 19:57
推 vsepr55: 樓下沒中文不玩/你看在地化多重要 08/22 19:58
日文化這不知道怎翻的ㄏㄏ
所以裝漢化會比較好嗎QQ
推 tetratio: 骨頭系列冷笑話只需要知道它是冷笑話就好 08/22 19:58
→ tetratio: 因為真的很冷 08/22 19:58
※ 編輯: NaiveRed (140.113.229.235), 08/22/2018 20:04:13
推 axion6012: 漢化玩完路過 對面的漢化優化不錯 連字型都有模仿XD 08/22 21:26
好哦 看來要裝一下了
推 evolution907: 英文遊戲日文化 LUL 08/22 21:51
※ 編輯: NaiveRed (140.113.229.235), 08/22/2018 22:26:24