推 finaloltry: 正名一下 歌劇少女和少女歌劇差很多啦 09/01 17:50
明明念日文的時候都會念しょうじょかげき
怎麼每次打中文都打錯......
可以問一下你的光碟側那張紅色的要怎麼收藏嗎QQ
他跟光碟盒是分離的!!!
還是說你不打算拆封
→ ybz612: 就保持原狀放在側面阿 CD常常有這樣的設計 09/01 17:58
他沒有外紙盒可以裝 這樣直接放著那一天就會漂走了...
→ ybz612: 喔喔 應為我是和其他CD放在一起 所以會被夾住 不會飛走 09/01 18:01
那沒有的該怎麼辦QQ 我目前是把它塞到光碟盒裡面了
推 CactusFlower: 有收有推 ED真本體!!!! 09/01 18:04
我的鈔票已經準備好vol.2了 來吧!
QQ 真好 我的收藏人生今天才開始
→ LLSGG: ㄘ毒辣 09/01 18:06
海關沒查到!!
→ ybz612: 其實怎麼收藏都可以啊XD 09/01 18:06
怕弄丟而已
推 jeeplong: 背面照好潮 09/01 18:32
上面寫的好像是法文
la revue de matiné
je t'attends sur scène
白天的revue
我在舞台上等你
我猜vol.2應該是夜晚的revue之類的
把光碟側面那張拿掉之後還可以看到左上角有可惡的閃耀小偷長頸鹿先生
https://imgur.com/H4TNO70
推 axion6012: 昨天追完立馬在iTunes 買了XD 09/01 18:42
從第一集開始追的我
已經看動畫看到會唱了
從一次只能loop一集到現在要兩個多小時
有時候只跳revue的地方看 真的超喜歡revue跟劇中歌
※ 編輯: ZooseWu (180.177.109.231), 09/01/2018 18:44:48
推 loliconOji: 公然曬毒 09/01 19:06
推 siscon: 太神啦! 歌詞對唱的部分有加上各自的代表色 好漂亮 09/01 22:22
→ ZooseWu: 真的蠻精緻的 可是我捨不得再打開來看QQ 09/02 19:11