推 ppgame: 校 09/05 22:38
推 Ttei: 告訴客服比較好吧 09/05 22:38
推 snocia: 這原因很簡單,因為校稿和編輯都不覺得這是錯字。 09/05 22:41
→ medama: 澈底沒有錯啊 跟徹底通用 09/05 22:42
推 s32244153: 都外包給GOOGLE姐翻譯了吧 09/05 22:42
→ bruce79: 之前也一直以為印錯了 後來才知道東立可是照著教育部的解 09/05 22:44
→ bruce79: 釋走 09/05 22:44
→ JHGF2468A: 其實澈底也是可以的,甚至可以說這個澈底才是對的,因 09/05 22:44
→ JHGF2468A: 為這兩個的意思幾乎相同,我們從小學的是徹底,所以才 09/05 22:44
→ JHGF2468A: 會覺得澈底是錯的 09/05 22:44
噓 dola1210: 澈底沒錯呦^_^ 09/05 22:46
→ sudekoma: 徹底已經在學校教育中被澈底取代了,過三十歲的人要適應 09/05 22:46
→ medama: 之前看到鞦韆被秋千取代 覺得有點震驚 09/05 22:46
推 snocia: 我國中老師也是說要論正確的話是澈底 09/05 22:47
推 dashed: 說不定有問題的是你 09/05 22:47
噓 notlolicon: 你可以先查字典 就不用上來丟臉了哈哈 09/05 22:48
推 SulaA: 澈底 09/05 22:48
→ sudekoma: 有趣的是徹頭徹尾依然寫作徹頭徹尾 09/05 22:50
噓 camerachao: 後來改了,所以沒錯,接受吧...我以前也是學徹底 09/05 22:53
推 confri427: 有問題的是教育部那些有洞腦子吧 09/05 22:53
→ newglory: 這是新式的釣魚法嗎? 09/05 22:56
推 miaobee: 有問題的真是是教育部 每年吃飽沒事一直在改…… 09/05 23:01
→ php4: 在我心中教育部已經只是個笑話了 09/05 23:09
噓 dandelion76: 澈底是對的用法喔 09/05 23:12
噓 bruce79: 那也是教育部的問題啊 跟你挑東立這個''澈''的毛病有什麼 09/05 23:33
→ bruce79: 關係 09/05 23:33
→ snocia: 順便和原PO說一下已經改滿久惹 :) 09/05 23:35
→ Ruin0019: 這通用超久了 09/05 23:46
→ sudekoma: 應該是因為新用法教出來的世代最近幾年才開始主導職場吧 09/05 23:52
推 pedrovish: 現在比較正式的公文幾乎都用澈底了 而且魯迅也是用澈底 09/05 23:53
→ pedrovish: 有什麼好笑話的 09/05 23:53
噓 coon182: 哈哈哈哈 09/05 23:56
推 tony81456200: 我都遇過叫我把全書徹字改成澈了 09/06 00:08
→ news0826: 通常出版社都是依教育部辭典,建議先查證再發文也不遲: 09/06 00:11
→ news0826: ) 09/06 00:11
推 lv256: 老人都是學徹底啦 誰沒事還去翻國中生課本看他改澈底 09/06 02:01
推 kid1a2b3c4d: 上一課了幹 09/06 02:12
推 herry8710: 看到這篇才知道@@ 09/06 06:53
推 jason1515: 看了這篇才知道 但原PO罵那麼大聲被打臉還是笑死 09/06 11:00