精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
>推 max0616: 我還是有買實體 可是買日文 翻譯有些真的太慢了… 這個我有感觸。幾年前台灣Comic walker曾做過中日線上同步連載, 日本進度更新到哪裡,台灣直接追到哪裡,效率只有快而已。 然後大約一兩年這個做法就撐不下去了。 因為對岸網站也是跟著你線上更新的進度盜圖,直接把正版內容搬過去。 有時候他們也很支持單行本,所以會買正版單行本掃圖放上去提供。 好比《猜謎王》(中譯搶答戰爭)的線上資源,只要有繁體字都是從正版來的。 既然不付錢也能觀看正版內容,那會付錢買書的人多不多呢? 當然就跟台灣一些無人看顧,由顧客自行付錢的誠實商店一樣,很快就得收攤了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.131.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1536130307.A.A97.html ※ 編輯: sudekoma (118.167.131.37), 09/05/2018 14:54:31
KAPP: 猜謎王好像也斷尾了 動畫上的時候也沒出新單行本 09/05 15:00
hom5473: Comic walker上還有在追的中文版只剩天動的特異點了 09/05 15:18
yoyun10121: 實際上網路越方便盜版板就只會更猖獗, 不過版上還是只 09/05 15:48
yoyun10121: 會講什麼會買的人就是會買這種空話 09/05 15:48
yoyun10121: 前面幾篇還有人推什麼, 作品斷尾我就來改看盜版懲罰你 09/05 15:52
yoyun10121: 出版社就更好笑了XD 09/05 15:53
rbull: 這邊不都是看盜版補完斷尾的 不然以為這邊是日文版嗎 09/05 16:18
Qorqios: QQ 09/05 23:13
bndan: 沒人付錢=>沒賺錢=>不再翻譯=>大家靠自己 就這樣而已 想爽 09/06 05:30
bndan: 爽的刷個卡玩遊戲沒語文問題或看個翻譯本 這在台灣也許是個 09/06 05:31
bndan: 很奢侈的期望了 (攤手) 09/06 05:32