→ KotoriCute: XX黑 也是中國那邊傳過來 09/20 14:10
→ kaj1983: 以前看對岸字幕組就會被潛移默化了 09/20 14:13
推 SaberMyWifi: 網路上很常看到撩妹 但實機出門幾乎都還是聽到把妹 09/20 14:14
→ kaj1983: 現在大陸劇和節目更是大舉入侵,比以前看字幕組的ACG眾更 09/20 14:14
→ kaj1983: 廣,用語很快就傳播開來了 09/20 14:14
→ SaberMyWifi: 只是反過來 以前中國都是看台灣電視劇 現在台灣影視 09/20 14:15
→ speed7022: 講"大陸""對岸"其實就是被潛移默化的結果w 09/20 14:15
→ SaberMyWifi: 整個被中國吊在地板上摩擦 文化入侵就反過來了 09/20 14:15
→ kaj1983: 大陸不就是鬼島特有對中國的稱呼嗎?什麼大陸妹啦~阿六仔 09/20 14:17
推 guogu: 動漫這個誤用最恐怖的是一開始中國也是說動畫的 09/20 14:19
→ x23x: 大陸不是ROC對淪陷區的稱呼嗎 09/20 14:20
→ Dante6: 看到水管下面有人說:這作品動漫化了欸! 09/20 14:21
→ Dante6: 我都很疑問,動畫化就動畫化,動漫化到底是蝦米碗糕。 09/20 14:21
→ speed7022: 這種稱呼就是政治隱射阿,都知道了還繼續用我就不多說了 09/20 14:21
推 CactusFlower: 我都叫他們友善臨國^^ 09/20 14:21
→ uiue: 來了來了,開始戰大陸了 09/20 14:21
推 SOSxSSS: 自己不蒸氣 09/20 14:21
→ CactusFlower: 動漫化我知道!就是輕小同時動畫又漫畫化啦!(被打) 09/20 14:21
推 Flandre495: 請正名支那 什麼大陸 南極大陸逆 09/20 14:22
→ kaj1983: 動漫化是一種分類吧,和真人化一樣,電影就電影還真啥人 09/20 14:23
如果是同時動畫化跟漫畫化還懂
原作如果是漫畫改成動畫 還有人用動漫化我覺得怪怪的 毛 怕 慟
推 maudu: 兩岸一家親 祖國正在崛起 灣灣應該多學習咱們內地用語 09/20 14:24
→ kaj1983: 日劇就日劇,還真啥人 09/20 14:24
→ kaj1983: 真人拍的不是真人化你找鬼拍的嗎? 09/20 14:24
推 scarofwind: 大陸 呵呵 09/20 14:24
※ 編輯: justice00s (58.158.213.18), 09/20/2018 14:29:52
推 martintp6: 加個大變大支那國好了 09/20 14:29
噓 yoyozero: 陸三小 正名支那好嗎? 09/20 14:31
→ kaj1983: 大大國不是更好?人人都是大大 09/20 14:34
推 EGOiST40: 樓下老肥宅 09/20 14:36
推 speed7022: 大大國XD 09/20 14:38
推 Yachaos: 大陸 09/20 15:06
推 tin123210: 講動漫化的我還真沒看過,是不是都被打死了 09/20 15:09
推 maplefoxs: 我一直以為動漫=動畫+漫畫 是一個總稱 09/20 15:15
→ dieorrun: 戰大陸蠻莫名的 老一輩學生時期馬都被這樣教 09/20 15:27
→ dieorrun: 26也是從大陸衍生過來的 要不要也別用 09/20 15:28
→ su4vu6: 26都用在 4後面 嘻嘻 09/20 15:38
推 Primk: 所以我都講支那 支那多古老的用語 很文化的 支那人去死 讚 09/20 15:41
推 lungyu: 動漫當然可以當作兩者的總稱 但有人只拿來代稱動畫 09/20 15:41
→ lungyu: 這樣很容易混淆 09/20 15:42
推 florakh85: 看動漫迷一詞,說動漫只指定動畫的通通拉出去台灣海峽( 09/20 16:43
→ florakh85: x 09/20 16:43
→ changeagle: 所以動漫動畫卡通差在哪(戰) 09/20 18:29