推 mayolane: 藍鮪魚推09/23 18:35
推 wl2340167: 其實舒適圈還不錯啦 只是感覺會怪 怪 DER09/23 18:36
推 Jerrybow: C洽良師益友藍鮪魚給推09/23 18:36
推 knife5566: 翻成伊莉論壇好了09/23 18:37
推 twodahsk: 嗯,因為電影裡面那句台詞的原意是"你現在已經安全了"吧09/23 18:37
→ twodahsk: 所以我就想說用桃花源XD09/23 18:37
→ wl2340167: 所以替換成桃花源確實不太對 但要說到普及度是算很普及09/23 18:38
推 feedback: 無論是堪薩斯還是迪士尼,當初不知道原意,看字幕跟聽語09/23 18:45
→ feedback: 音都覺得莫名其妙09/23 18:45
→ twodahsk: 喔對補充一下,是黑豹,不是說原版綠野仙蹤09/23 18:45
推 LouisTung: 改成避風港呢09/23 18:46
→ twodahsk: 沒辦法....梗就是這種東西,已經比現在層出不窮的meme09/23 18:46
→ twodahsk: 好多了,堪薩斯這梗至少是全國知名09/23 18:47
推 dustin79427: 藍鮪魚的改圖呢09/23 18:47
範例:在屍魂界的一護&茶渡
https://i.imgur.com/dXGkOiJ.jpg
→ twodahsk: 人家藍鮪魚就不能偶爾正經一下嗎XDDD09/23 18:48
推 liuedd: 可以把小女孩改成茶度嗎?09/23 18:54
→ twodahsk: 沒看過死神不懂梗,可惜QQ09/23 18:54
推 daidaidai02: 異界的舒適圈與異界者家鄉的舒適圈09/23 19:05
※ 編輯: BlueTuna601 (27.52.103.153), 09/23/2018 19:10:05
推 Mosasaurus: 藍鮪魚好強! 09/23 19:10
推 jack9731: 連這都能死神 09/23 19:13
推 dustin79427: XDDD 09/23 19:15
推 SentLiTryPay: 這也能 太神啦 09/23 19:18
推 sky8171014: *KD:我最懂堪薩斯 09/23 19:18
推 Solidsanke: 以人類來講就是,不在地球 09/23 19:24
推 marchcharlie: KD:KD也略懂堪薩斯 09/23 19:27
推 fragmentwing: 掌姿勢 09/23 19:30
推 gargoyles: 圖滿分XD 09/23 19:39
→ WoodPunch: 難得正經別這樣 09/23 19:57
推 AlianF: 推文又逼藍鮪魚改圖了 09/23 20:35
→ sherlockms: 看到ichigo還以為是莓機會的那位.... 09/23 21:01