精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
現在翻譯議題正夯,我也來發個。 我很愛飛哥與小佛,每次轉台轉到不管幾遍都會再看一次, 迪士尼頻道的翻譯基本上都會有些在地化,這點我不是很在意, 可是有時候是完全翻錯了耶? 印象最深的是有一集杜芬舒斯發明了碎紙終結者(還是叫別的?), (為了方便搜尋,這集飛哥他們的發明是檸檬汁攤販) 這個終結者會把紙切成碎片之後射出去割傷人, 於是杜芬舒斯收集了一大堆的紙,在和鴨嘴獸泰瑞打架的時候, 踩到一張紙黏在腳上跌倒,拿起來後說了一句: 「Flying paper?」,翻譯卻翻成「會飛的紙?」 畫面上不管怎麼看,應該都是指蒼蠅紙啊?跟劇情完全搭不起來。 飛哥與小佛的翻譯除去在地化的部分,怪怪的地方滿多的, 有印象的另外一集應該是飛哥&小佛出門不在, 剛好爾平要帶他哥見識飛哥&小佛的發明, 只好讓巴捷和布佛變裝,爾平:「要來個大變身囉!」 巴捷&布佛興奮地尖叫後,布佛說:「Manly one, right?」 也是翻成一個完全不對的東西,跟卡通畫面也搭不起來。 該不會迪士尼頻道都只有拿稿子翻譯,完全沒有在看畫面吧...? 會飛的紙實在很蠢...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.105.217 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1537705513.A.30C.html
devilkool: 會飛的紙真的超扯 09/23 20:26
LiLiLuLo: 不過有些美式笑話是真的不好翻,有時候就直接亂翻 09/23 20:27
f59952: XDDDDD 09/23 20:28
RINPE: 好奇翻譯有沒有畫面可以看? 如果沒有照前面劇情翻這樣也 09/23 20:35
RINPE: 有可能 09/23 20:35
AN94: 22k的薪水還想要翻得多好 09/23 20:36
horseorange: 覺得這片英聽好難 這片幾乎每個人都是xx裔人 還都不 09/23 20:37
horseorange: 同國家 所以口音都不太容易聽懂 09/23 20:37
rzx135: XD過來的有些句子翻譯都跟原文有些許差別,不只飛哥與小佛 09/23 20:40
Oendan: 鴨嘴獸泰瑞但是英文是Parry....應該叫鴨嘴獸派瑞吧? 09/23 20:41
rzx135: 叫泰瑞好像是轉中文比派瑞好念 09/23 20:43
horseorange: 不過像jake明明大家都很熟這名字卻變老皮 09/23 20:45
devilkool: 有一說是派瑞聽起來像某個方言的髒話 09/23 20:47
GTR12534: 不過那些歌能改成中文我覺得超屌 09/23 20:53
tetratio: 還有像是I'm good 翻成"我很好" 09/23 20:55
horseorange: 記得後面就沒翻了吧 都撥原文 09/23 20:55
Nighty7222: 母牛在月球的那個也是亂翻啊 09/23 20:55
jason1515: 飛哥小佛有口音真的蠻多的 09/23 20:56
jeeplong: 快點去法國找他姑姑 09/23 20:57
jason1515: 第一季全弄成中文歌真的很猛 而且詞也都不差 就算有些 09/23 20:57
david624: 日本卡通也一堆亂翻譯 09/23 20:57
jason1515: 跟原文不同也完全沒關係 09/23 20:57
ap926044: 翻譯品質一天比一天低落 09/23 20:58
senshun: 不過在地化是應該的啦,畢竟是播給大眾看的 09/23 21:11
OldYuanshen: 你說你自己抓不到節奏 但聽聽你正在做什麼 09/23 21:34
happysorry34: curse you Perry the platypus 09/23 21:34
happysorry34: Phineas What you doing 09/23 21:36
Amulet1: 算不錯的了吧 09/23 21:36
Paravion: 飛哥小佛翻錯的地方不少 09/23 22:46
zx123520zx: 他的褲子裡說有松鼠 09/24 00:27
dearbarry: 我猜翻譯應該是只拿到文字稿(? 09/24 00:37
umano: 可是翻譯錯誤有時明顯出於聽錯== 09/24 00:50
k870357: 好色龍以前不是也噴過飛哥小佛的翻譯嗎 09/24 02:32
umano: 英文好像是台灣官方語言? 09/24 09:15
benomy: 台灣翻譯超血汗,鴨嘴獸佩瑞 09/24 23:14
xiangbudao: 很多雙關語笑話,有一集飛哥穿小丑裝問:Am I a fool 09/25 02:05
xiangbudao: ? 09/25 02:05