推 Owada: 迷因吧09/27 18:10
→ qqq3892005: 發現多年好敵手/基友可以幹的啟示。請參考海馬娘化09/27 18:10
→ AirPenguin: 模因是啥09/27 18:10
推 pinacolada: 波因波因09/27 18:12
推 pheather: 就是 meme 啊,翻成迷因或模因都有09/27 18:12
→ qqq3892005: 咩咩09/27 18:13
推 marchcharlie: 模音傳腦09/27 18:13
推 akun710191: 我都翻蜜蜜09/27 18:14
→ anumber: メメ5009/27 18:15
推 Ttei: 沒感覺到你覺得的遜砲感說09/27 18:16
→ PunkGrass: 講模因好遜砲09/27 18:18
→ YouKnowMe: 大陸人都說迷因 這樣比較好懂09/27 18:19
推 bobby4755: 這個妹妹很讚09/27 18:20
→ bobby4755: 不然翻成姆咪好ler09/27 18:21
推 buke: 咪咪09/27 18:29
推 horseorange: meme又不難唸 直接不用翻就好09/27 18:31
推 NozoxEli: 我是覺得迷因翻的很爛,只剩下me e09/27 18:33
→ pheather: 翻了比較能看出是從gene=基因來的啊 好像也沒有09/27 18:33
→ NozoxEli: 中間那個m的聲音消失了,所以我是原文派,直接meme09/27 18:33
推 buke: 迷因聽起來很正經09/27 18:34
推 r901700216: 我都念姆咪09/27 18:38
推 HOLDSTEAK: ミイン?09/27 18:40
推 msbdhdfceb: ミーム09/27 18:40
→ pheather: ムーミ?09/27 18:41
→ horseorange: 一堆人原本唸咩咩 XD09/27 18:41
推 wophoo: 我都念 命09/27 18:42
推 bobby4755: dank meme = ㄎㄧㄤ 姆咪09/27 18:43
推 z5x123456: 用模因很正常吧?不是逆模因都好。09/27 18:45
推 JIXXK: 我都唸ikea09/27 18:48
→ kaj1983: 我都唸me209/27 18:50
推 dripcoffee: 密ㄇ09/27 18:53
推 ogt84your: 再等幾天 遊戲理論會幫你分析09/27 18:53
噓 allenpong: 模個頭09/27 19:01
噓 gekisen: 你才遜砲09/27 19:08
噓 HondaCBBig1: 哪來的遜砲感?09/27 19:19
你以為我說的是meme(梗圖)還是meme(文化最小單位)
我用的是後者 一張圖本身即是文化最小單位
同字同音 前者是基於後者的延伸意
迷因這翻法很棒 發音大致都對到了
(還沒到基因那樣信雅達齊全 超讚的翻法就是了)
前者用迷因挺好的
後者就有得吵了
迷因這翻法 發音對了80%
模因這翻法 發音對了50%但多了份專業感
有趣的是 wiki中文上 有兩個頁面
迷因 和 模因學 這場模因上的戰爭還在持續進行中
噓 leo125160909: 你才遜炮 09/27 19:44
※ 編輯: joey0vrf (115.82.231.189), 09/27/2018 19:44:21
→ Arminius: 噯~這種事還不簡單, 翻譯無法統一就用原文嘛, 老規矩了 09/27 19:55
推 pheather: 發音沒辦法完美啦,只能盡人事而已。就算是gene這個幾乎 09/27 20:19
→ pheather: 完美的翻譯,碰到gene轉詞性成genetic,跑出"ne"這個音 09/27 20:20
→ pheather: 來就和"因"對不上了,這沒辦法的 09/27 20:20
→ lv256: 七 七七七歐派 模因 模因~ 09/27 20:46
→ ryanmulee: 我覺得是這張圖啦 09/27 22:39
→ ryanmulee: 和其它俺の妹表紙風的圖比 09/27 22:41
推 v2v2123: 模因就是源頭啊 自私的基因一開始就是講模因 09/27 23:11
→ w40w40w40w40: 結果大家都在吵翻譯 沒人管內文 09/27 23:45