推 axzs1111: 闇戀10/01 18:55
推 vvbv11280: bonjour10/01 18:55
推 abc55322: 華不就光華10/01 18:55
查了一下華有光彩之意,看來我國文要重修了
推 cattie0709: Oui10/01 18:58
推 Nuey: karen也能寫成可憐啊== 這樣也很有主角格了吧10/01 18:59
※ 編輯: vicky6206 (223.137.111.56), 10/01/2018 19:00:52
推 ybz612: 可是這邊的華是花吧10/01 19:02
→ ybz612: 對應芙蘿拉10/01 19:02
那另一個角色是對應的光囉
※ 編輯: vicky6206 (223.137.111.56), 10/01/2018 19:04:48
推 CactusFlower: 美紀10/01 19:10
推 tok892xt7: 你是不是想釣推文10/01 19:12
你什麼時候產生了我沒在釣推文的錯覺
推 yankeefat: 並沒有10/01 19:13
※ 編輯: vicky6206 (223.137.111.56), 10/01/2018 19:14:29
推 wryyyyyyyy: 戀 妳真厲害10/01 19:19
推 mingwei1216: 又得到了歐低熊的第一名10/01 19:22
原來可以翻成歐低熊XD 每天在用的軟體==
推 devilkool: 走,我陪你一起去控告那頭黑心長頸鹿,為光討回公道10/01 19:24
推 vvbv11280: 不要瞎掰好嗎10/01 19:27
推 CactusFlower: 歐低熊XDD10/01 19:27
推 melvin8052: 戀 別理他們 他們只是嫉妒妳的打油劍10/01 19:29
推 james3510: 老實說 我歐低熊又最後一名了10/01 19:29
→ Nuey: 簡稱 歐低修九10/01 19:30
推 ShibaTatsuya: 笑死10/01 19:35
※ 編輯: vicky6206 (223.137.111.56), 10/01/2018 19:49:04
推 uglily: 很明顯是麒麟的疏失10/01 19:47
推 epihamlet: 當我被長頸鹿奪走閃耀的時候,她不知從哪來生出一堆10/01 19:56
→ epihamlet: 閃耀,偷偷接濟我10/01 19:56
你這推文害我差點噴飯
※ 編輯: vicky6206 (223.137.111.56), 10/01/2018 19:58:56
推 ts1993: 樓上wwww 10/01 20:00
推 bbc0217: 歐低熊XDD 10/01 20:04
推 Kenqr: XDDDD 10/01 20:04
推 Nuey: 笑死10/01 20:05
推 kinomon: 什麼是歐低熊?10/01 20:05
推 popteamepic: 推文笑死XDDD audition10/01 20:06
推 luna2000sea: 戀 你好厲害10/01 20:07
推 CactusFlower: 原po是音響工作者???10/01 21:05
音訊相關
推 jeeplong: 笑死10/01 21:17
→ BlackChie: 補胎少女10/01 21:53
推 dannyko: 推文笑死10/01 22:35
推 overcame: 這樣也可以基德?XDDDD10/01 22:40
※ 編輯: vicky6206 (61.230.108.143), 10/01/2018 22:42:26
推 sherry199540: 推文很可以XDDD 10/01 23:09
推 w40w40w40w40: 整篇到底是三小?XDD 10/02 01:31