








→ chad60711: 是cyka scheisse跟sibal 10/10 15:05
拿乳齁斗
→ winda6627: 日本動漫裡全宇宙都在說日文又不是一天兩天的事~= =+ 10/10 15:05
他前面才稱讚康乙己義大利文說得不錯
後面突然跑出這日文
看得時候覺得有點突兀而已
※ 編輯: umi0912umi (36.225.36.186), 10/10/2018 15:15:51
推 a880512003: 重點是前幾分鐘喬魯諾還稱讚康一的義大利文很好 10/10 15:15
沒錯
所以跑出這段才想說日文也通嗎XD
推 kuma5566: 這叫神翻譯 10/10 15:15
在地化
※ 編輯: umi0912umi (36.225.36.186), 10/10/2018 15:17:50
→ OldYuanshen: 這是翻譯蒟蒻的替身攻擊啦 你沒看到嗎 10/10 15:18
→ winda6627: 路卡的替身就是翻譯蒟蒻~(X)= =+wwwwwwwwwwwww 10/10 15:19
→ qss05: 其實是俚語教學,說俚語的時候說那個國家的語言很正常吧(X 10/10 15:25
推 JohnLackey: 義大利是講洽喔吧 10/10 15:27
推 Tiamat6716: Un, Deux, Trois (*′∀`)~ 10/10 15:35
推 aiishi: 就路卡知道@@@是日本人所以跟他講日文比較親切 10/10 15:41
推 kikikinds: 英文的字幕直接改成three yous 10/10 15:45
→ kikikinds: You don't lie/You don't hold grudges/You respect 10/10 15:46
推 a204a218: 全世界都說日文,全宇宙都說英文 10/10 15:49
推 hanayomywife: 並沒有 10/10 15:58
推 loocpherr: 說謊的動詞不定式是mentire 怨恨是odiare 敬重是stimar 10/10 16:23
→ loocpherr: e 跟三個u沒有關係 10/10 16:23
推 yes986612: 喬 你真厲害 10/10 16:23
推 bioniclezx: 啊就荒木不會義大利所以直接日文代替啊 10/10 16:34
→ bioniclezx: 總比不懂裝懂好吧? 10/10 16:34
推 Aquarius126: 你已經被翻譯蒟蒻攻擊了 10/10 16:55
推 winter0723: 荒木:我怎麼知道,當初就是聽到他這麼說啊! 10/10 17:03
推 yumeconeco: 我比較好奇到時候A台中配怎麼翻XDD 直接意譯或改詞都 10/10 17:26
→ yumeconeco: 很奇怪 10/10 17:26
→ none049: 直接說三件事就好啦! 10/10 17:35
推 lily20531: 三不一沒有 不說謊 不怨恨 不輕蔑 沒有第四個 10/10 17:49
推 ccufcc: 我比較好奇動畫瘋幹嘛加個「我舔」 10/10 18:50
推 jacky1227890: 2018了還有人以為是動畫瘋翻譯的 10/10 20:03
→ bioniclezx: 反正他們一開始就用日文交流了 10/11 05:42
→ bioniclezx: 跑出三個U也沒什麼 10/11 05:42
噓 corlos: 荒木最愛吃書了 10/11 08:58
推 j27910681: 你可以想成荒木在寫這段故事的時候自己加入了給日本人 10/11 09:16
→ j27910681: 看的在地化翻譯 10/11 09:16