精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/nNnTgE0.jpg http://i.imgur.com/jKtXnGE.jpg 這個翻譯,我的天,竟然比台灣還快 順便附個封面 http://i.imgur.com/jmQ0iId.jpg 不得不說,加拿大的漫畫翻起來感覺比台灣還要好 size好像有大一點,然後書摸起來質感也有好些 沒有刻意破壞的話,應該是不需要保護套 台灣的漫畫真的給人很脆弱的感覺 http://i.imgur.com/VpHluxW.jpg 這個狀聲詞??????tmptmp http://i.imgur.com/zFOdZnt.jpg 順便上個封面,我覺得很棒,簡潔有力 http://i.imgur.com/5Y4rx75.jpg 非常老的漫畫?之後可能會翻翻看 最後附上合照 http://i.imgur.com/gE85kjL.jpg ----- Sent from JPTT on my Xiaomi Mi A2. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 50.98.75.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541013472.A.86F.html
henrygg: 沙村廣明那本!想看 11/01 03:30
RoChing: 為什麼16集顏色不一樣? 11/01 03:46
可能因為褪色的關係導致每本書都不一樣? ※ 編輯: rayark2016 (50.98.75.111), 11/01/2018 03:50:43
bakedgrass: 你這是新的還是二手的? 11/01 04:05
這不是我的,但應該都是很舊的漫畫
OlaOlaOlaOla: 照順序排,拜託...這排書法折磨死人 11/01 05:59
這不是我的書,所以就讓他去吧
shampoopoo: 黑馬跟viz不是都美國的嗎 11/01 06:14
shampoopoo: 有些美版標題字體或封面裝幀設計跟日台不太一樣 有的 11/01 06:18
shampoopoo: 滿醜的XD 11/01 06:18
※ 編輯: rayark2016 (173.180.191.166), 11/01/2018 07:44:04 ※ 編輯: rayark2016 (173.180.191.166), 11/01/2018 07:44:54 ※ 編輯: rayark2016 (173.180.191.166), 11/01/2018 07:45:49
gundriver: 台灣單行本出書是有名的漫的,除了超熱門作品以外,真 11/01 07:52
gundriver: 的都不知多久才會出,記得幾年前有些租書店會進香港的 11/01 07:52
gundriver: 單行本,進度往往都比台灣超前2集以上。 11/01 07:52
CactusFlower: 你說加拿大漫畫我還以為是Scott Pilgrim 11/01 08:18
AdomiZA: 樓上+1 11/01 09:39