精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hermis (火山菌病病人No.01221)》之銘言: : ※ 引述《ak47123121 (小忍)》之銘言: : : 就像巫師系列 : : 全世界很多人也許沒看過原著,但全世界很多人玩過巫師系列的遊戲 : : 那武俠呢? : : 要怎麼樣才能讓全世界沒看過武俠小說但玩過武俠遊戲? : : 不過是說,金庸小說有翻譯到國外,那不知道什麼時候國外遊戲大廠才會注意到 : : 蠻期待ubi來做武俠開放式世界的 : : 應該會很猛 : : ----- : : Sent from JPTT on my Samsung SM-J330G. : 呵呵,你知道降龍十八掌怎麼翻譯才有美感嗎? : 怎麼翻流星趕月?流星蝴蝶劍?乾坤大挪移? : 你要怎麼給外國人amazing的感覺? : 做不到的話還談甚麼推銷國際? 你搞錯重點了 所以我就說了,重點在背景跟細節 你要先構築一個有趣的世界背景,然後讓玩家享受這個背景氛圍 之後就是劇情、人設等等,最後才推出招式就好 硬想要翻譯某個招式名稱,是最傻的做法 或者說,搞不清楚重要性 你去看看歷史類遊戲,誰會在乎真實還原細節? 尼祿 阿提拉等等,你有需要去完美考證嗎? 看看人家多聰明,直接用巨乳吸引人入坑,之後玩家有興趣了再進行下一步就好 : 我是記得大陸有幾個都在翻網頁小說成英文版給外國人看的 : 但做得如何就不知道了,真要推銷到國際,翻成英文是必要的 : 可是隨便翻譯的話,不只外國人不捧場,中國人也會自己罵翻吧? : 武俠開放世界很不錯,其實我也蠻期待的 : 以前也有想過類似的MMORPG小說點子 : 嘛…不過也就是想想,要寫就懶了 : 只能期待有神人做出來吧XD ----- Sent from JPTT on my HTC_D530u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.134.182 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541046079.A.037.html