※ 引述《hermis (火山菌病病人No.01221)》之銘言:
: ※ 引述《ak47123121 (小忍)》之銘言:
: : 就像巫師系列
: : 全世界很多人也許沒看過原著,但全世界很多人玩過巫師系列的遊戲
: : 那武俠呢?
: : 要怎麼樣才能讓全世界沒看過武俠小說但玩過武俠遊戲?
: : 不過是說,金庸小說有翻譯到國外,那不知道什麼時候國外遊戲大廠才會注意到
: : 蠻期待ubi來做武俠開放式世界的
: : 應該會很猛
: : -----
: : Sent from JPTT on my Samsung SM-J330G.
: 呵呵,你知道降龍十八掌怎麼翻譯才有美感嗎?
: 怎麼翻流星趕月?流星蝴蝶劍?乾坤大挪移?
: 你要怎麼給外國人amazing的感覺?
: 做不到的話還談甚麼推銷國際?
你搞錯重點了
所以我就說了,重點在背景跟細節
你要先構築一個有趣的世界背景,然後讓玩家享受這個背景氛圍
之後就是劇情、人設等等,最後才推出招式就好
硬想要翻譯某個招式名稱,是最傻的做法
或者說,搞不清楚重要性
你去看看歷史類遊戲,誰會在乎真實還原細節?
尼祿 阿提拉等等,你有需要去完美考證嗎?
看看人家多聰明,直接用巨乳吸引人入坑,之後玩家有興趣了再進行下一步就好
: 我是記得大陸有幾個都在翻網頁小說成英文版給外國人看的
: 但做得如何就不知道了,真要推銷到國際,翻成英文是必要的
: 可是隨便翻譯的話,不只外國人不捧場,中國人也會自己罵翻吧?
: 武俠開放世界很不錯,其實我也蠻期待的
: 以前也有想過類似的MMORPG小說點子
: 嘛…不過也就是想想,要寫就懶了
: 只能期待有神人做出來吧XD
-----
Sent from JPTT on my HTC_D530u.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.134.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1541046079.A.037.html