推 forsakesheep: 單純熟不熟的差別吧? 11/07 15:48
→ higameboy: 沒看到臉 喚不起千葉的記憶 11/07 15:48
→ eva05s: 中文翻譯人物名稱一定是依照那邊的劇本怎麼會亂搞 11/07 15:48
推 forsakesheep: 然後男女直呼名字好像容易讓人聯想到是不是有甚麼 11/07 15:48
→ forsakesheep: 關係 11/07 15:48
→ eva05s: 又不是辛普森 11/07 15:48
→ eva05s: 日本那邊直呼名字的方式代表關係很好 11/07 15:49
那他們為啥都直接叫由美XDD 雖然好像有加小姐之類的敬語就是了
推 Emerson158: 那 千葉火鍋好吃嗎? 11/07 15:49
→ eva05s: 工作場所避嫌和表尊重稱姓是常態 11/07 15:50
喔喔 原來如此 日本對這方面似乎比較嚴謹
※ 編輯: alicewang01 (114.36.161.50), 11/07/2018 15:54:07
推 Ttei: 大概由美是後輩所以才直接叫名字吧,我猜的 11/07 15:56
噓 jpopaholic: 不是叫米O鼠,唐O鴨 11/07 16:03
推 bc0121: 說不定是由美不喜歡別人叫她姓氏 11/07 16:07
推 pinacolada: 阿波根 11/07 16:11
推 robinlien: 叫宮本大概不會有人知道是誰XD 11/07 16:12
推 Orangekun: 由美平常還會自稱由美sama 她大概會跟認識的人說叫她由 11/07 16:21
→ Orangekun: 美就好 11/07 16:21
→ kirbycopy: 就刑警瞧不起交通課的 11/07 16:23
→ bluejark: 位階與輩份啊 11/07 16:37
推 yu800910: 由美也是直接叫佐藤為美和子,交情的緣故吧? 11/07 18:06
推 kk2025: 幾乎所有警官都直接叫由美吧...想不太出來有誰叫她姓氏 11/07 23:22