→ Luze: 你這種回應有點慘,我覺得不要把一般英文用在專業英文上 11/12 02:51
→ RaiGend0519: 有差嗎? 你還記得GG當初是什麼意思嗎? 11/12 02:51
→ Luze: 你的想法就是歪了之後又歪了的那種,偏離原意更遠了 11/12 02:52
推 LawLawDer: 典型無視語言是活的這件事的謬誤 11/12 03:18
→ LawLawDer: 積非成是也好 誤用也好 外掛這兩個字在台灣的使用下 11/12 03:19
→ LawLawDer: 已經有本身指涉的含義了 11/12 03:19
→ LawLawDer: 會想要純文意解釋 只有兩個可能 一個是你不是台灣人 11/12 03:20
→ LawLawDer: 不然就是你跟大眾太遠 對台灣用語的意涵不夠了解 11/12 03:20
→ LawLawDer: 跟屁孩無關 你跟朋友說我爐石用外掛之後打上傳說了 11/12 03:21
→ LawLawDer: 雖然你用的只是plugin的計牌器 11/12 03:22
→ LawLawDer: 但一般人聽到外掛只會覺得是修改器/作弊程式 11/12 03:22
→ LawLawDer: 這都無法理解的話當我上述沒說== 11/12 03:22
→ j53815102: 為什麼要糾結原意…不累嗎 來瓶蜂蜜檸檬水吧 11/12 03:31
→ GodVoice: 台灣還為了RO 創了一個叫 內掛的詞 11/12 04:13
噓 jj980734: 語言本來就有累積性和延伸義 11/12 04:13
噓 a3577532004: 外掛原文是plugin 遊戲外掛原文是cheat 懂? 11/12 04:22
噓 pyroblast: 雞同鴨講 11/12 06:28
推 as80110680: 有些遊戲外掛只要官方認可還是可以使用,那你會說那外 11/12 06:51
→ as80110680: 是作弊?積非成是還不自覺 11/12 06:51
→ NEKOWORKi: 用你這個邏輯這世界全部的俗語都是錯的 11/12 07:04
噓 david011063: ?(゜∀。)? 11/12 07:41
→ hopewind00: 遊戲提到外掛你會想到plugin嗎,不會這篇就沒什麼好講 11/12 08:11
→ hopewind00: 了 11/12 08:11
→ IamRayN: XDD啥 11/12 08:42
推 amaranth: 對不太玩遊戲的人來說是這樣沒錯啊 11/12 08:56
→ amaranth: 不過會來C洽的應該不會是這種人 11/12 08:57
推 Frostsuki: 語言說是活的:誤用的人夠多我就是正義啦 11/12 09:06
→ Frostsuki: 照這邏輯的話 世界上就不存在誤用了 11/12 09:06
→ Frostsuki: 大家平常也不用酸新聞媒體國文程度低下 反正被媒體感 11/12 09:06
→ Frostsuki: 染的人夠多就會變正確 11/12 09:06
→ Frostsuki: 哪天在再變通用字真的都不意外 反正看的懂就好 11/12 09:06
噓 lav1147: 你到底在說啥??? 雞同鴨講阿 11/12 09:10