精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
西方人對中文裡面拼音ch開頭的字常常不太會分辨 有的是用來嘲笑例如ching chang chong 張秋英文拼音是Cho Chang,剛好都是ch開頭 JKR是不是故意的啊,這不可能沒有考慮到吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.42.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542343299.A.BC2.html
GonVolcano: 不然叫習冰冰 11/16 12:42
kaitokid1214: 不然叫井田 11/16 12:43
jerrys0580: 對啊 怎麼不取名叫景田? 11/16 12:43
jeeyi345: 清槍衝 11/16 12:43
ZuraJiaNai: 畫個黑人取名叫尼格 11/16 12:44
zsp9081a: 張青蔥 11/16 12:44
r85270607: 整系列在重播 11/16 12:45
xxx60709: 照這個解釋,應該要用來歧視西方人才對(? 11/16 12:45
suzu1: 巨人裡面的歐郎果彭也是歧視,直接把歐郎當他名字,太壞了 11/16 12:46
heinztzeng: 不然要叫Takarada Rikka嗎? 11/16 12:48
kingo2327: 叫姆咪 11/16 12:50
hazel0093: 在左派洋人眼中歧視黑人跟穆斯林才叫歧視 歧視亞洲人 11/16 12:52
hazel0093: 不算 懂? 11/16 12:52
globe1022: cheng chong ding dong rice eating mother fxcker 11/16 12:55
a2334436: eating拼錯扣分 11/16 13:11
g3sg1: 政治正確不是給亞裔使用了 懂? 11/16 13:13
Krishna: Chung Chang chong 11/16 13:17
shiraby: 說你歧視你就是歧視 大人快鍘她 11/16 13:17
matt1991: 騎士 11/16 14:27
looCsky: 要看是用哪一種拼音啊! 如果設定上是中國人 用漢語拼音 11/16 14:30
looCsky: 的話會是Chou Zhang 11/16 14:30